Other Translations: Deutsch
From:
Saį¹yutta NikÄya 13.7 Linked Discourses 13.7
1. Abhisamayavagga 1. Comprehension
Samuddasutta The Ocean
SÄvatthiyaį¹ viharati. At SÄvatthÄ«.
āSeyyathÄpi, bhikkhave, puriso mahÄsamuddato dve vÄ tÄ«į¹i vÄ udakaphusitÄni uddhareyya. āMendicants, suppose a man was to draw up two or three drops of water from the ocean.
Taį¹ kiį¹ maƱƱatha, bhikkhave, What do you think, mendicants?
katamaį¹ nu kho bahutaraį¹, yÄni vÄ dve vÄ tÄ«į¹i vÄ udakaphusitÄni ubbhatÄni yaį¹ vÄ mahÄsamudde udakanāti? Which is more: the two or three drops drawn out or the water in the ocean?ā
āEtadeva, bhante, bahutaraį¹, yadidaį¹ mahÄsamudde udakaį¹; āSir, the water in the ocean is certainly more.
appamattakÄni dve vÄ tÄ«į¹i vÄ udakaphusitÄni ubbhatÄni. The two or three drops drawn out are tiny.
Neva satimaį¹ kalaį¹ upenti na sahassimaį¹ kalaį¹ upenti na satasahassimaį¹ kalaį¹ upenti mahÄsamudde udakaį¹ upanidhÄya dve vÄ tÄ«į¹i vÄ udakaphusitÄni ubbhatÄnÄ«āti. Compared to the water in the ocean, itās not nearly a hundredth, a thousandth, or a hundred thousandth part.ā
āEvameva kho, bhikkhave ā¦peā¦ āIn the same way, for a noble disciple, the suffering thatās over and done with is more ā¦ā
dhammacakkhupaį¹ilÄbhoāti.
Sattamaį¹.