Other Translations: Deutsch , Lietuvių kalba
From:
Saį¹yutta NikÄya 22.9 Linked Discourses 22.9
1. Nakulapituvagga 1. Nakulaās Father
KÄlattayaaniccasutta Impermanence in the Three Times
SÄvatthinidÄnaį¹. At SÄvatthÄ«.
āRÅ«paį¹, bhikkhave, aniccaį¹ atÄ«tÄnÄgataį¹; āMendicants, form of the past and future is impermanent,
ko pana vÄdo paccuppannassa. let alone the present.
Evaį¹ passaį¹, bhikkhave, sutavÄ ariyasÄvako atÄ«tasmiį¹ rÅ«pasmiį¹ anapekkho hoti; Seeing this, a learned noble disciple doesnāt worry about past form,
anÄgataį¹ rÅ«paį¹ nÄbhinandati; doesnāt look forward to enjoying future form,
paccuppannassa rÅ«passa nibbidÄya virÄgÄya nirodhÄya paį¹ipanno hoti. and they practice for disillusionment, dispassion, and cessation regarding present form.
VedanÄ aniccÄ ā¦peā¦ Feeling ā¦
saĆ±Ć±Ä aniccÄ ā¦ Perception ā¦
saį¹
khÄrÄ aniccÄ atÄ«tÄnÄgatÄ; Choices ā¦
ko pana vÄdo paccuppannÄnaį¹.
Evaį¹ passaį¹, bhikkhave, sutavÄ ariyasÄvako atÄ«tesu saį¹
khÄresu anapekkho hoti;
anÄgate saį¹
khÄre nÄbhinandati;
paccuppannÄnaį¹ saį¹
khÄrÄnaį¹ nibbidÄya virÄgÄya nirodhÄya paį¹ipanno hoti.
ViƱƱÄį¹aį¹ aniccaį¹ atÄ«tÄnÄgataį¹; Consciousness of the past and future is impermanent,
ko pana vÄdo paccuppannassa. let alone the present.
Evaį¹ passaį¹, bhikkhave, sutavÄ ariyasÄvako atÄ«tasmiį¹ viƱƱÄį¹asmiį¹ anapekkho hoti; Seeing this, a learned noble disciple doesnāt worry about past consciousness,
anÄgataį¹ viƱƱÄį¹aį¹ nÄbhinandati; doesnāt look forward to enjoying future consciousness,
paccuppannassa viƱƱÄį¹assa nibbidÄya virÄgÄya nirodhÄya paį¹ipanno hotÄ«āti. and they practice for disillusionment, dispassion, and cessation regarding present consciousness.ā
Navamaį¹.