Other Translations: Deutsch , Lietuvių kalba

From:

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 22.11 Linked Discourses 22.11

1. Nakulapituvagga 1. Nakulaā€™s Father

Kālattayaanattasutta Not-Self in the Three Times

Sāvatthinidānaį¹. At SāvatthÄ«.

ā€œRÅ«paį¹, bhikkhave, anattā atÄ«tānāgataį¹; ā€œMendicants, form of the past and future is not-self,

ko pana vādo paccuppannassa. let alone the present.

Evaį¹ passaį¹, bhikkhave, sutavā ariyasāvako atÄ«tasmiį¹ rÅ«pasmiį¹ anapekkho hoti; Seeing this, a learned noble disciple doesnā€™t worry about past form,

anāgataį¹ rÅ«paį¹ nābhinandati; doesnā€™t look forward to enjoying future form,

paccuppannassa rÅ«passa nibbidāya virāgāya nirodhāya paį¹­ipanno hoti. and they practice for disillusionment, dispassion, and cessation regarding present form.

Vedanā anattā ā€¦ Feeling ā€¦

saƱƱā anattā ā€¦ Perception ā€¦

saį¹…khārā anattā ā€¦ Choices ā€¦

viƱƱāį¹‡aį¹ anattā atÄ«tānāgataį¹; Consciousness of the past and future is not-self,

ko pana vādo paccuppannassa. let alone the present.

Evaį¹ passaį¹, bhikkhave, sutavā ariyasāvako atÄ«tasmiį¹ viƱƱāį¹‡asmiį¹ anapekkho hoti; Seeing this, a learned noble disciple doesnā€™t worry about past consciousness,

anāgataį¹ viƱƱāį¹‡aį¹ nābhinandati; doesnā€™t look forward to enjoying future consciousness,

paccuppannassa viƱƱāį¹‡assa nibbidāya virāgāya nirodhāya paį¹­ipanno hotÄ«ā€ti. and they practice for the disillusionment, dispassion, and cessation regarding present consciousness.ā€

Ekādasamaį¹.

Nakulapituvaggo paį¹­hamo.

Tassuddānaį¹

Nakulapitā devadahā,

Dvepi hāliddikāni ca;

Samādhipaį¹­isallāį¹‡Ä,

Upādāparitassanā duve;

Atītānāgatapaccuppannā,

Vaggo tena pavuccati.
PreviousNext