Other Translations: Deutsch , Lietuvių kalba , Srpski
From:
Saį¹yutta NikÄya 22.12 Linked Discourses 22.12
2. Aniccavagga 2. Impermanence
Aniccasutta Impermanence
Evaį¹ me sutaį¹āSo I have heard.
sÄvatthiyaį¹. At SÄvatthÄ«.
Tatra kho ā¦peā¦
ārÅ«paį¹, bhikkhave, aniccaį¹, vedanÄ aniccÄ, saĆ±Ć±Ä aniccÄ, saį¹
khÄrÄ aniccÄ, viƱƱÄį¹aį¹ aniccaį¹. āMendicants, form, feeling, perception, choices, and consciousness are impermanent.
Evaį¹ passaį¹, bhikkhave, sutavÄ ariyasÄvako rÅ«pasmimpi nibbindati, vedanÄyapi nibbindati, saƱƱÄyapi nibbindati, saį¹
khÄresupi nibbindati, viƱƱÄį¹asmimpi nibbindati. Seeing this, a learned noble disciple grows disillusioned with form, feeling, perception, choices, and consciousness.
Nibbindaį¹ virajjati; virÄgÄ vimuccati. Vimuttasmiį¹ vimuttamiti ƱÄį¹aį¹ hoti. Being disillusioned, desire fades away. When desire fades away theyāre freed. When theyāre freed, they know theyāre freed.
āKhÄ«į¹Ä jÄti, vusitaį¹ brahmacariyaį¹, kataį¹ karaį¹Ä«yaį¹, nÄparaį¹ itthattÄyÄāti pajÄnÄtÄ«āti. They understand: āRebirth is ended, the spiritual journey has been completed, what had to be done has been done, there is nothing further for this place.āā
Paį¹hamaį¹.