Other Translations: Deutsch , Lietuvių kalba , Polski , Srpski

PreviousNext

Saḷāyatanasaṁyutta Linked Discourses on the Six Sense Fields

Ajjhattāniccasutta The Interior as Impermanent

Ajjhattadukkhasutta The Interior as Suffering

Ajjhattānattasutta The Interior as Not-Self

Bāhirāniccasutta The Exterior as Impermanent

Bāhiradukkhasutta The Exterior as Suffering

Bāhirānattasutta The Exterior as Not-Self

Ajjhattāniccātītānāgatasutta The Interior as Impermanent in the Three Times

Ajjhattadukkhātītānāgatasutta The Interior as Suffering in the Three Times

Ajjhattānattātītānāgatasutta The Interior as Not-Self in the Three Times

Bāhirāniccātītānāgatasutta The Exterior as Impermanent in the Three Times

Bāhiradukkhātītānāgatasutta The Exterior as Suffering in the Three Times

Bāhirānattātītānāgatasutta The Exterior as Not-Self in the Three Times

Paṭhamapubbesambodhasutta Before My Awakening (Interior)

Dutiyapubbesambodhasutta Before My Awakening (Exterior)

Paṭhamaassādapariyesanasutta In Search of Gratification (Interior)

Dutiyaassādapariyesanasutta In Search of Gratification (Exterior)

Paṭhamanoceassādasutta If There Were No Gratification (Interior)

Dutiyanoceassādasutta If There Were No Gratification (Exterior)

Paṭhamābhinandasutta Taking Pleasure (Interior)

Dutiyābhinandasutta Taking Pleasure (Exterior)

Paṭhamadukkhuppādasutta The Arising of Suffering (Interior)

Dutiyadukkhuppādasutta The Arising of Suffering (Exterior)

Sabbasutta All

Pahānasutta Giving Up

Abhiññāpariññāpahānasutta Giving Up By Direct Knowledge and Complete Understanding

Paṭhamaaparijānanasutta Without Completely Understanding (first)

Dutiyaaparijānanasutta Without Completely Understanding (second)

Ādittasutta Burning

Addhabhūtasutta Oppressed

Samugghātasāruppasutta The Practice Fit for Uprooting

Paṭhamasamugghātasappāyasutta The Practice Conducive to Uprooting (first)

Dutiyasamugghātasappāyasutta The Practice Conducive to Uprooting (second)

Jātidhammāsutta Ten on Liable to Be Reborn, Etc.

Aniccādisuttanavaka Nine on Impermanence, Etc.

Upassaṭṭhasutta Disturbed

Avijjāpahānasutta Giving Up Ignorance

Saṁyojanappahānasutta Giving Up Fetters

Saṁyojanasamugghātasutta Uprooting the Fetters

Āsavapahānasutta Giving Up Defilements

Āsavasamugghātasutta Uprooting Defilements

Anusayapahānasutta Giving Up Tendencies

Anusayasamugghātasutta Uprooting Tendencies

Sabbupādānapariññāsutta The Complete Understanding of All Grasping

Paṭhamasabbupādānapariyādānasutta The Depletion of All Fuel (first)

Dutiyasabbupādānapariyādānasutta The Depletion of All Fuel (second)

Paṭhamamigajālasutta With Migajāla (first)

Dutiyamigajālasutta With Migajāla (second)

Paṭhamasamiddhimārapañhāsutta Samiddhi’s Question About Māra

Samiddhisattapañhāsutta Samiddhi’s Question About a Sentient Being

Samiddhidukkhapañhāsutta Samiddhi’s Question About Suffering

Samiddhilokapañhāsutta Samiddhi’s Question About the World

Upasenaāsīvisasutta Upasena and the Viper

Upavāṇasandiṭṭhikasutta Upavāna on What is Apparent in the Present Life

Paṭhamachaphassāyatanasutta Six Fields of Contact (first)

Dutiyachaphassāyatanasutta Six Fields of Contact (second)

Tatiyachaphassāyatanasutta Six Fields of Contact (third)

Paṭhamagilānasutta Sick (first)

Dutiyagilānasutta Sick (second)

Rādhaaniccasutta With Rādha on Impermanence

Rādhadukkhasutta With Rādha on Suffering

Rādhaanattasutta With Rādha on Not-Self

Paṭhamaavijjāpahānasutta Giving Up Ignorance (first)

Dutiyaavijjāpahānasutta Giving Up Ignorance (second)

Sambahulabhikkhusutta Several Mendicants

Lokapañhāsutta A Question On the World

Phaggunapañhāsutta Phagguna’s Question

Palokadhammasutta Liable to Wear Out

Suññatalokasutta The World is Empty

Saṁkhittadhammasutta A Teaching In Brief

Channasutta With Channa

Puṇṇasutta With Puṇṇa

Bāhiyasutta With Bāhiya

Paṭhamaejāsutta Turbulence (first)

Dutiyaejāsutta Turbulence (second)

Paṭhamadvayasutta A Duality (first)

Dutiyadvayasutta A Duality (second)

Adantaaguttasutta Untamed, Unguarded

Mālukyaputtasutta Māluṅkyaputta

Parihānadhammasutta Liable to Decline

Pamādavihārīsutta One Who Lives Negligently

Saṁvarasutta Restraint

Samādhisutta Immersion

Paṭisallānasutta Retreat

Paṭhamanatumhākasutta It’s Not Yours (first)

Dutiyanatumhākasutta It’s Not Yours (second)

Udakasutta About Uddaka

Yogakkhemisutta Sanctuary from the Yoke

Upādāyasutta Because of Grasping

Dukkhasamudayasutta The Origin of Suffering

Lokasamudayasutta The Origin of the World

Seyyohamasmisutta I’m Better

Saṁyojaniyasutta Things Prone to Being Fettered

Upādāniyasutta Things Prone to Fuel Grasping

Ajjhattikāyatanaparijānanasutta Complete Understanding of the Interior

Bāhirāyatanaparijānanasutta Complete Understanding of the Exterior

Upassutisutta Listening In

Paṭhamamārapāsasutta Māra’s Snare (first)

Dutiyamārapāsasutta Māra’s Snare (second)

Lokantagamanasutta Traveling to the End of the World

Kāmaguṇasutta The Kinds of Sensual Stimulation

Sakkapañhasutta The Question of Sakka

Pañcasikhasutta The Question of Pañcasikha

Sāriputtasaddhivihārikasutta Sāriputta and the Protégé

Rāhulovādasutta Advice to Rāhula

Saṁyojaniyadhammasutta Things Prone to Being Fettered

Upādāniyadhammasutta Things Prone to Fuel Grasping

Vesālīsutta At Vesālī

Vajjīsutta In the Land of the Vajjis

Nāḷandasutta At Nāḷandā

Bhāradvājasutta With Bhāradvāja

Soṇasutta With Soṇa

Ghositasutta With Ghosita

Hāliddikānisutta With Hāliddikāni

Nakulapitusutta Nakula’s Father

Lohiccasutta With Lohicca

Verahaccānisutta Verahaccāni

Devadahasutta At Devadaha

Khaṇasutta Opportunity

Paṭhamarūpārāmasutta Liking Sights (first)

Dutiyarūpārāmasutta Liking Sights (second)

Paṭhamanatumhākasutta Not Yours (first)

Dutiyanatumhākasutta Not Yours (second)

Ajjhattaaniccahetusutta Interior and Cause Are Impermanent

Ajjhattadukkhahetusutta Interior and Cause Are Suffering

Ajjhattānattahetusutta Interior and Cause Are Not-Self

Bāhirāniccahetusutta Exterior and Cause Are Impermanent

Bāhiradukkhahetusutta Exterior and Cause Are Suffering

Bāhirānattahetusutta Exterior and Cause Are Not-Self

Kammanirodhasutta The Cessation of Deeds

Aniccanibbānasappāyasutta The Impermanent as Conducive to Extinguishment

Dukkhanibbānasappāyasutta The Suffering as Conducive to Extinguishment

Anattanibbānasappāyasutta Not-Self as Conducive to Extinguishment

Nibbānasappāyapaṭipadāsutta A Practice Conducive to Extinguishment

Antevāsikasutta A Resident Pupil

Kimatthiyabrahmacariyasutta What’s the Purpose of the Spiritual Life?

Atthinukhopariyāyasutta Is There a Method?

Indriyasampannasutta Endowed With Faculties

Dhammakathikapucchasutta A Dhamma Speaker

Ajjhattanandikkhayasutta The Interior and the End of Relishing

Bāhiranandikkhayasutta The Exterior and the End of Relishing

Ajjhattaaniccanandikkhayasutta Focus, the Interior, and the End of Relishing

Bāhiraaniccanandikkhayasutta Focus, the Exterior, and the End of Relishing

Jīvakambavanasamādhisutta On Immersion at Jīvaka’s Mango Grove

Jīvakambavanapaṭisallānasutta On Retreat at Jīvaka’s Mango Grove

Koṭṭhikaaniccasutta With Koṭṭhita on Impermanence

Koṭṭhikadukkhasutta With Koṭṭhita on Suffering

Koṭṭhikaanattasutta With Koṭṭhita on Not-Self

Micchādiṭṭhipahānasutta Giving Up Wrong View

Sakkāyadiṭṭhipahānasutta Giving Up Substantialist View

Attānudiṭṭhipahānasutta Giving Up View of Self

Ajjhattaaniccachandasutta Desire for the Impermanent Interior

Ajjhattaaniccarāgasutta Greed for the Impermanent Interior

Ajjhattaaniccachandarāgasutta Desire and Greed for the Impermanent Interior

Dukkhachandādisutta Desire, Etc. for the Suffering Interior

Anattachandādisutta Desire, Etc. for the Not-Self Interior

Bāhirāniccachandādisutta Desire, Etc. for the Impermanent Exterior

Bāhiradukkhachandādisutta Desire, Etc. for the Suffering Exterior

Bāhirānattachandādisutta Desire, Etc. for the Not-Self Exterior

Ajjhattātītāniccasutta The Interior Was Impermanent in the Past

Ajjhattānāgatāniccasutta The Interior Will Be Impermanent in the Future

Ajjhattapaccuppannāniccasutta The Interior Is Impermanent in the Present

Ajjhattātītādidukkhasutta The Interior as Suffering in the Three Times

Ajjhattātītādianattasutta The Interior as Not-Self in the Three Times

Bāhirātītādianiccasutta The Exterior as Impermanent in the Three Times

Bāhirātītādidukkhasutta The Exterior as Suffering in the Three Times

Bāhirātītādianattasutta The Exterior as Not-Self in the Three Times

Ajjhattātītayadaniccasutta The Interior and What’s Impermanent in the Past

Ajjhattānāgatayadaniccasutta The Interior and What’s Impermanent in the Future

Ajjhattapaccuppannayadaniccasutta The Interior and What’s Impermanent in the Present

Ajjhattātītādiyaṁdukkhasutta The Interior and What’s Suffering in the Three Times

Ajjhattātītādiyadanattasutta The Interior and What’s Not-Self in the Three Times

Bāhirātītādiyadaniccasutta The Exterior and What’s Impermanent in the Three Times

Bāhirātītādiyaṁdukkhasutta The Exterior and What’s Suffering in the Three Times

Bāhirātītādiyadanattasutta The Exterior and What’s Not-Self in the Three Times

Ajjhattāyatanaaniccasutta The Interior as Impermanent

Ajjhattāyatanadukkhasutta The Interior as Suffering

Ajjhattāyatanaanattasutta The Interior as Not-Self

Bāhirāyatanaaniccasutta The Exterior as Impermanent

Bāhirāyatanadukkhasutta The Exterior as Suffering

Bāhirāyatanaanattasutta The Exterior as Not-Self

Paṭhamasamuddasutta The Ocean (first)

Dutiyasamuddasutta The Ocean (second)

Bāḷisikopamasutta The Simile of the Fisherman

Khīrarukkhopamasutta The Simile of the Latex-Producing Tree

Koṭṭhikasutta With Koṭṭhita

Kāmabhūsutta With Kāmabhū

Udāyīsutta With Udāyī

Ādittapariyāyasutta The Exposition on Burning

Paṭhamahatthapādopamasutta The Simile of Hands and Feet (first)

Dutiyahatthapādopamasutta The Simile of Hands and Feet (second)

Āsīvisopamasutta The Simile of the Vipers

Rathopamasutta The Simile of the Chariot

Kummopamasutta The Simile of the Tortoise

Paṭhamadārukkhandhopamasutta The Simile of the Tree Trunk (first)

Dutiyadārukkhandhopamasutta The Simile of the Tree Trunk (second)

Avassutapariyāyasutta The Explanation on the Festering

Dukkhadhammasutta Entailing Suffering

Kiṁsukopamasutta The Simile of the Parrot Tree

Vīṇopamasutta The Simile of the Harp

Chappāṇakopamasutta The Simile of Six Animals

Yavakalāpisutta The Sheaf of Barley