Other Translations: Deutsch , Lietuvių kalba , Srpski
From:
Saį¹yutta NikÄya 35.9 Linked Discourses 35.9
1. Aniccavagga 1. Impermanence
AjjhattÄnattÄtÄ«tÄnÄgatasutta The Interior as Not-Self in the Three Times
āCakkhuį¹, bhikkhave, anattÄ atÄ«tÄnÄgataį¹; āMendicants, the eye of the past and future is not-self,
ko pana vÄdo paccuppannassa. let alone the present.
Evaį¹ passaį¹, bhikkhave, sutavÄ ariyasÄvako atÄ«tasmiį¹ cakkhusmiį¹ anapekkho hoti; Seeing this, a learned noble disciple doesnāt worry about the eye of the past,
anÄgataį¹ cakkhuį¹ nÄbhinandati; they donāt look forward to enjoying the eye in the future,
paccuppannassa cakkhussa nibbidÄya virÄgÄya nirodhÄya paį¹ipanno hoti. and they practice for disillusionment, dispassion, and cessation regarding the eye in the present. ā¦ā
Sotaį¹ anattÄ ā¦peā¦
ghÄnaį¹ anattÄ ā¦peā¦
jivhÄ anattÄ atÄ«tÄnÄgatÄ;
ko pana vÄdo paccuppannÄya.
Evaį¹ passaį¹, bhikkhave, sutavÄ ariyasÄvako atÄ«tÄya jivhÄya anapekkho hoti;
anÄgataį¹ jivhaį¹ nÄbhinandati;
paccuppannÄya jivhÄya nibbidÄya virÄgÄya nirodhÄya paį¹ipanno hoti.
KÄyo anattÄ ā¦peā¦
mano anattÄ atÄ«tÄnÄgato;
ko pana vÄdo paccuppannassa.
Evaį¹ passaį¹, bhikkhave, sutavÄ ariyasÄvako atÄ«tasmiį¹ manasmiį¹ anapekkho hoti;
anÄgataį¹ manaį¹ nÄbhinandati;
paccuppannassa manassa nibbidÄya virÄgÄya nirodhÄya paį¹ipanno hotÄ«āti.
Navamaį¹.