Other Translations: Deutsch

From:

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 35.71 Linked Discourses 35.71

7. Migajālavagga 7. With Migajāla

Paį¹­hamachaphassāyatanasutta Six Fields of Contact (1st)

ā€œYo hi koci, bhikkhave, bhikkhu channaį¹ phassāyatanānaį¹ samudayaƱca atthaį¹…gamaƱca assādaƱca ādÄ«navaƱca nissaraį¹‡aƱca yathābhÅ«taį¹ nappajānāti. ā€œMendicants, anyone who doesnā€™t truly understand the six fields of contactā€™s origin, ending, gratification, drawback, and escape

Avusitaį¹ tena brahmacariyaį¹, ārakā so imasmā dhammavinayāā€ti. has not completed the spiritual journey and is far from this teaching and training.ā€

Evaį¹ vutte, aƱƱataro bhikkhu bhagavantaį¹ etadavoca: When he said this, one of the mendicants said to the Buddha,

ā€œetthāhaį¹, bhante, anassasaį¹. ā€œHere, sir, Iā€™m lost.

AhaƱhi, bhante, channaį¹ phassāyatanānaį¹ samudayaƱca atthaį¹…gamaƱca assādaƱca ādÄ«navaƱca nissaraį¹‡aƱca yathābhÅ«taį¹ nappajānāmÄ«ā€ti. For I donā€™t truly understand the six fields of contactā€™s origin, ending, gratification, drawback, and escape.ā€

ā€œTaį¹ kiį¹ maƱƱasi, bhikkhu, ā€œWhat do you think, mendicant?

cakkhuį¹ ā€˜etaį¹ mama, esohamasmi, eso me attāā€™ti samanupassasÄ«ā€ti? Do you regard the eye like this: ā€˜This is mine, I am this, this is my selfā€™?ā€

ā€œNo hetaį¹, bhanteā€. ā€œNo, sir.ā€

ā€œSādhu, bhikkhu, ettha ca te, bhikkhu, cakkhu ā€˜netaį¹ mama, nesohamasmi, na meso attāā€™ti evametaį¹ yathābhÅ«taį¹ sammappaƱƱāya sudiį¹­į¹­haį¹ bhavissati. ā€œGood, mendicant! And regarding the eye, you will truly see clearly with right wisdom that: ā€˜This is not mine, I am not this, this is not my self.ā€™

Esevanto dukkhassa ā€¦peā€¦ Just this is the end of suffering.

jivhaį¹ ā€˜etaį¹ mama, esohamasmi, eso me attāā€™ti samanupassasÄ«ā€ti? Do you regard the ear ā€¦ nose ā€¦ tongue ā€¦ body ā€¦

ā€œNo hetaį¹, bhanteā€.

ā€œSādhu, bhikkhu, ettha ca te, bhikkhu, jivhā ā€˜netaį¹ mama, nesohamasmi, na meso attāā€™ti evametaį¹ yathābhÅ«taį¹ sammappaƱƱāya sudiį¹­į¹­haį¹ bhavissati.

Esevanto dukkhassa ā€¦peā€¦

manaį¹ ā€˜etaį¹ mama, esohamasmi, eso me attāā€™ti samanupassasÄ«ā€ti? Do you regard the mind like this: ā€˜This is mine, I am this, this is my selfā€™?ā€

ā€œNo hetaį¹, bhanteā€. ā€œNo, sir.ā€

ā€œSādhu, bhikkhu, ettha ca te, bhikkhu, mano ā€˜netaį¹ mama, nesohamasmi, na meso attāā€™ti evametaį¹ yathābhÅ«taį¹ sammappaƱƱāya sudiį¹­į¹­haį¹ bhavissati. ā€œGood, mendicant! And regarding the mind, you will truly see clearly with right wisdom that: ā€˜This is not mine, I am not this, this is not my self.ā€™

Esevanto dukkhassāā€ti. Just this is the end of suffering.ā€

Navamaį¹.
PreviousNext