Other Translations: Deutsch
From:
Saį¹yutta NikÄya 35.130 Linked Discourses 35.130
13. Gahapativagga 13. Householders
HÄliddikÄnisutta With HÄliddikÄni
Ekaį¹ samayaį¹ ÄyasmÄ mahÄkaccÄno avantÄ«su viharati kuraraghare papÄte pabbate. At one time Venerable MahÄkaccÄna was staying in the land of the Avantis near Kuraraghara on Steep Mountain.
Atha kho hÄliddikÄni gahapati yenÄyasmÄ mahÄkaccÄno tenupasaį¹
kami ā¦peā¦ ekamantaį¹ nisinno kho hÄliddikÄni gahapati Äyasmantaį¹ mahÄkaccÄnaį¹ etadavoca: Then the householder HÄliddikÄni went up to Venerable MahÄkaccÄna ā¦ and asked him,
āvuttamidaį¹, bhante, bhagavatÄ: āSir, this was said by the Buddha:
ādhÄtunÄnattaį¹ paį¹icca uppajjati phassanÄnattaį¹; phassanÄnattaį¹ paį¹icca uppajjati vedanÄnÄnattanāti. āDiversity of elements gives rise to diversity of contacts, and diversity of contacts gives rise to diversity of feelings.ā
Kathaį¹ nu kho, bhante, dhÄtunÄnattaį¹ paį¹icca uppajjati phassanÄnattaį¹; phassanÄnattaį¹ paį¹icca uppajjati vedanÄnÄnattanāti? How does diversity of elements give rise to diversity of contacts, and diversity of contacts gives rise to diversity of feelings?ā
āIdha, gahapati, bhikkhu cakkhunÄ rÅ«paį¹ disvÄ āmanÄpaį¹ itthetanāti pajÄnÄti cakkhuviƱƱÄį¹aį¹ sukhavedaniyaƱca. āHouseholder, itās when a mendicant sees a sight with the eye and understands it to be agreeable.
Phassaį¹ paį¹icca uppajjati sukhÄ vedanÄ. There is eye consciousness; and pleasant feeling arises dependent on a contact to be experienced as pleasant.
CakkhunÄ kho paneva rÅ«paį¹ disvÄ āamanÄpaį¹ itthetanāti pajÄnÄti cakkhuviƱƱÄį¹aį¹ dukkhavedaniyaƱca. Then they see a sight and understand it to be disagreeable.
Phassaį¹ paį¹icca uppajjati dukkhÄ vedanÄ. There is eye consciousness; and painful feeling arises dependent on a contact to be experienced as painful.
CakkhunÄ kho paneva rÅ«paį¹ disvÄ āupekkhÄį¹į¹hÄniyaį¹ itthetanāti pajÄnÄti cakkhuviƱƱÄį¹aį¹ adukkhamasukhavedaniyaƱca. Then they see a sight and understand it to be a basis for equanimity.
Phassaį¹ paį¹icca uppajjati adukkhamasukhÄ vedanÄ. There is eye consciousness; and neutral feeling arises dependent on a contact to be experienced as neutral.
Puna caparaį¹, gahapati, bhikkhu sotena saddaį¹ sutvÄ ā¦peā¦ Furthermore, a mendicant hears a sound with the ear ā¦
ghÄnena gandhaį¹ ghÄyitvÄ ā¦peā¦ smells an odor with the nose ā¦
jivhÄya rasaį¹ sÄyitvÄ ā¦peā¦ tastes a flavor with the tongue ā¦
kÄyena phoį¹į¹habbaį¹ phusitvÄ ā¦peā¦ feels a touch with the body ā¦
manasÄ dhammaį¹ viƱƱÄya āmanÄpaį¹ itthetanāti pajÄnÄti manoviƱƱÄį¹aį¹ sukhavedaniyaƱca. knows an idea with the mind and understands it to be agreeable.
Phassaį¹ paį¹icca uppajjati sukhÄ vedanÄ. There is mind consciousness; and pleasant feeling arises dependent on a contact to be experienced as pleasant.
ManasÄ kho paneva dhammaį¹ viƱƱÄya āamanÄpaį¹ itthetanāti pajÄnÄti manoviƱƱÄį¹aį¹ dukkhavedaniyaƱca. Then they know an idea and understand it to be disagreeable.
Phassaį¹ paį¹icca uppajjati dukkhÄ vedanÄ. There is mind consciousness; and painful feeling arises dependent on a contact to be experienced as painful.
ManasÄ kho paneva dhammaį¹ viƱƱÄya āupekkhÄį¹į¹hÄniyaį¹ itthetanāti pajÄnÄti manoviƱƱÄį¹aį¹ adukkhamasukhavedaniyaƱca. Then they know an idea and understand it to be a basis for equanimity.
Phassaį¹ paį¹icca uppajjati adukkhamasukhÄ vedanÄ. Neutral feeling arises dependent on a contact to be experienced as neutral.
Evaį¹ kho, gahapati, dhÄtunÄnattaį¹ paį¹icca uppajjati phassanÄnattaį¹; phassanÄnattaį¹ paį¹icca uppajjati vedanÄnÄnattanāti. Thatās how diversity of elements gives rise to diversity of contacts, and diversity of contacts gives rise to diversity of feelings.ā
Sattamaį¹.