Other Translations: Deutsch
From:
Saį¹yutta NikÄya 35.146 Linked Discourses 35.146
15. NavapurÄį¹avagga 15. The Old and the New
Kammanirodhasutta The Cessation of Deeds
āNavapurÄį¹Äni, bhikkhave, kammÄni desessÄmi kammanirodhaį¹ kammanirodhagÄminiƱca paį¹ipadaį¹. āMendicants, I will teach you old deeds, new deeds, the cessation of deeds, and the practice that leads to the cessation of deeds.
Taį¹ suį¹Ätha, sÄdhukaį¹ manasi karotha, bhÄsissÄmÄ«ti. Listen and apply your mind well, I will speak. ā¦
KatamaƱca, bhikkhave, purÄį¹akammaį¹? And what is old deeds?
Cakkhu, bhikkhave, purÄį¹akammaį¹ abhisaį¹
khataį¹ abhisaƱcetayitaį¹ vedaniyaį¹ daį¹į¹habbaį¹ ā¦peā¦ The eye is old deeds. It should be seen as produced by choices and intentions, as something to be felt.
jivhÄ purÄį¹akammÄ abhisaį¹
khatÄ abhisaƱcetayitÄ vedaniyÄ daį¹į¹habbÄ ā¦peā¦ The ear ā¦ nose ā¦ tongue ā¦ body ā¦
mano purÄį¹akammo abhisaį¹
khato abhisaƱcetayito vedaniyo daį¹į¹habbo. mind is old deeds. It should be seen as produced by choices and intentions, as something to be felt.
Idaį¹ vuccati, bhikkhave, purÄį¹akammaį¹. This is called old deeds.
KatamaƱca, bhikkhave, navakammaį¹? And what is new deeds?
Yaį¹ kho, bhikkhave, etarahi kammaį¹ karoti kÄyena vÄcÄya manasÄ, The deeds you currently perform by way of body, speech, and mind.
idaį¹ vuccati, bhikkhave, navakammaį¹. These are called new deeds.
Katamo ca, bhikkhave, kammanirodho? And what is the cessation of deeds?
Yo kho, bhikkhave, kÄyakammavacÄ«kammamanokammassa nirodhÄ vimuttiį¹ phusati, When you experience freedom due to the cessation of deeds by body, speech, and mind.
ayaį¹ vuccati, bhikkhave, kammanirodho. This is called the cessation of deeds.
KatamÄ ca, bhikkhave, kammanirodhagÄminÄ« paį¹ipadÄ? And whatās the practice that leads to the cessation of deeds?
Ayameva ariyo aį¹į¹haį¹
giko maggo, seyyathidaį¹āIt is simply this noble eightfold path, that is:
sammÄdiį¹į¹hi, sammÄsaį¹
kappo, sammÄvÄcÄ, sammÄkammanto, sammÄÄjÄ«vo, sammÄvÄyÄmo, sammÄsati, sammÄsamÄdhiāright view, right thought, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right immersion.
ayaį¹ vuccati, bhikkhave, kammanirodhagÄminÄ« paį¹ipadÄ. This is called the practice that leads to the cessation of deeds.
Iti kho, bhikkhave, desitaį¹ mayÄ purÄį¹akammaį¹, desitaį¹ navakammaį¹, desito kammanirodho, desitÄ kammanirodhagÄminÄ« paį¹ipadÄ. So, mendicants, Iāve taught you old deeds, new deeds, the cessation of deeds, and the practice that leads to the cessation of deeds.
Yaį¹ kho, bhikkhave, satthÄrÄ karaį¹Ä«yaį¹ sÄvakÄnaį¹ hitesinÄ anukampakena anukampaį¹ upÄdÄya, kataį¹ vo taį¹ mayÄ. Out of sympathy, Iāve done what a teacher should do who wants whatās best for their disciples.
EtÄni, bhikkhave, rukkhamÅ«lÄni, etÄni suƱƱÄgÄrÄni. JhÄyatha, bhikkhave, mÄ pamÄdattha; mÄ pacchÄvippaį¹isÄrino ahuvattha. Ayaį¹ vo amhÄkaį¹ anusÄsanÄ«āti. Here are these roots of trees, and here are these empty huts. Practice absorption, mendicants! Donāt be negligent! Donāt regret it later! This is my instruction to you.ā
Paį¹hamaį¹.