Other Translations: Deutsch
From:
Saį¹yutta NikÄya 35.147 Linked Discourses 35.147
15. NavapurÄį¹avagga 15. The Old and the New
AniccanibbÄnasappÄyasutta The Impermanent as Conducive to Extinguishment
āNibbÄnasappÄyaį¹ vo, bhikkhave, paį¹ipadaį¹ desessÄmi. āMendicants, I will teach you a practice thatās conducive to extinguishment.
Taį¹ suį¹Ätha ā¦peā¦ Listen ā¦
katamÄ ca sÄ, bhikkhave, nibbÄnasappÄyÄ paį¹ipadÄ? And what is that practice thatās conducive to extinguishment?
Idha, bhikkhave, bhikkhu cakkhuį¹ aniccanti passati, rÅ«pÄ aniccÄti passati, cakkhuviƱƱÄį¹aį¹ aniccanti passati, cakkhusamphasso aniccoti passati. Yampidaį¹ cakkhusamphassapaccayÄ uppajjati vedayitaį¹ sukhaį¹ vÄ dukkhaį¹ vÄ adukkhamasukhaį¹ vÄ tampi aniccanti passati ā¦peā¦ Itās when a mendicant sees that the eye, sights, eye consciousness, and eye contact are impermanent. And they see that the painful, pleasant, or neutral feeling that arises conditioned by eye contact is also impermanent.
jivhÄ aniccÄti passati, rasÄ aniccÄti passati, jivhÄviƱƱÄį¹aį¹ aniccanti passati, jivhÄsamphasso aniccoti passati, yampidaį¹ jivhÄsamphassapaccayÄ uppajjati vedayitaį¹ sukhaį¹ vÄ dukkhaį¹ vÄ adukkhamasukhaį¹ vÄ tampi aniccanti passati ā¦peā¦ They see that the ear ā¦ nose ā¦ tongue ā¦ body ā¦
mano aniccoti passati, dhammÄ aniccÄti passati, manoviƱƱÄį¹aį¹ aniccanti passati, manosamphasso aniccoti passati, yampidaį¹ manosamphassapaccayÄ uppajjati vedayitaį¹ sukhaį¹ vÄ dukkhaį¹ vÄ adukkhamasukhaį¹ vÄ tampi aniccanti passati. mind, ideas, mind-consciousness, and mind contact are impermanent. And they see that the painful, pleasant, or neutral feeling that arises conditioned by mind contact is also impermanent.
Ayaį¹ kho sÄ, bhikkhave, nibbÄnasappÄyÄ paį¹ipadÄāti. This is that practice thatās conducive to extinguishment.ā
Dutiyaį¹.