Other Translations: Deutsch
From:
Saį¹yutta NikÄya 35.165 Linked Discourses 35.165
16. Nandikkhayavagga 16. The End of Relishing
MicchÄdiį¹į¹hipahÄnasutta Giving Up Wrong View
Atha kho aƱƱataro bhikkhu yena bhagavÄ tenupasaį¹
kami ā¦peā¦ Then a mendicant went up to the Buddha ā¦
ekamantaį¹ nisinno so bhikkhu bhagavantaį¹ etadavoca: and said to him:
ākathaį¹ nu kho, bhante, jÄnato kathaį¹ passato micchÄdiį¹į¹hi pahÄ«yatÄ«āti? āSir, how does one know and see so that wrong view is given up?ā
āCakkhuį¹ kho, bhikkhu, aniccato jÄnato passato micchÄdiį¹į¹hi pahÄ«yati. āMendicant, knowing and seeing the eye, sights, eye consciousness, and eye contact as impermanent, wrong view is given up. ā¦
RÅ«pe aniccato jÄnato passato micchÄdiį¹į¹hi pahÄ«yati.
CakkhuviƱƱÄį¹aį¹ aniccato jÄnato passato micchÄdiį¹į¹hi pahÄ«yati.
Cakkhusamphassaį¹ aniccato jÄnato passato micchÄdiį¹į¹hi pahÄ«yati ā¦peā¦
yampidaį¹ manosamphassapaccayÄ uppajjati vedayitaį¹ sukhaį¹ vÄ dukkhaį¹ vÄ adukkhamasukhaį¹ vÄ tampi aniccato jÄnato passato micchÄdiį¹į¹hi pahÄ«yati. And also knowing and seeing the pleasant, painful, or neutral feeling that arises conditioned by mind contact as impermanent, wrong view is given up.
Evaį¹ kho, bhikkhu, jÄnato evaį¹ passato micchÄdiį¹į¹hi pahÄ«yatÄ«āti. This is how to know and see so that wrong view is given up.ā
Dasamaį¹.