Other Translations: Deutsch
From:
Saį¹yutta NikÄya 35.186 Linked Discourses 35.186
17. Saį¹į¹hipeyyÄlavagga 17. Sixty Abbreviated Texts
AjjhattÄtÄ«tÄniccasutta The Interior Was Impermanent in the Past
āCakkhu, bhikkhave, aniccaį¹ atÄ«taį¹ ā¦peā¦ jivhÄ aniccÄ atÄ«tÄ ā¦peā¦ mano anicco atÄ«to. āMendicants, in the past the eye, ear, nose, tongue, body, and mind were impermanent.
Evaį¹ passaį¹, bhikkhave, sutavÄ ariyasÄvako cakkhusmimpi nibbindati ā¦peā¦ jivhÄyapi nibbindati ā¦peā¦ manasmimpi nibbindati. Seeing this, a learned noble disciple grows disillusioned with the eye, ear, nose, tongue, body, and mind.
Nibbindaį¹ virajjati; virÄgÄ vimuccati; vimuttasmiį¹ vimuttamiti ƱÄį¹aį¹ hoti. Being disillusioned, desire fades away. When desire fades away theyāre freed. When theyāre freed, they know theyāre freed.
āKhÄ«į¹Ä jÄti, vusitaį¹ brahmacariyaį¹, kataį¹ karaį¹Ä«yaį¹, nÄparaį¹ itthattÄyÄāti pajÄnÄtÄ«āti. They understand: āRebirth is ended, the spiritual journey has been completed, what had to be done has been done, there is nothing further for this place.āā