Other Translations: Deutsch
From:
Saį¹yutta NikÄya 35.228 Linked Discourses 35.228
18. Samuddavagga 18. The Ocean
Paį¹hamasamuddasutta The Ocean (1st)
āāSamuddo, samuddoāti, bhikkhave, assutavÄ puthujjano bhÄsati. āMendicants, an unlearned ordinary person speaks of the ocean.
Neso, bhikkhave, ariyassa vinaye samuddo. But thatās not the ocean in the training of the Noble One.
MahÄ eso, bhikkhave, udakarÄsi mahÄudakaį¹į¹avo. Thatās just a large body of water, a large sea of water.
Cakkhu, bhikkhave, purisassa samuddo; For a person, the eye is an ocean,
tassa rūpamayo vego. and its currents are made of sights.
Yo taį¹ rÅ«pamayaį¹ vegaį¹ sahati, ayaį¹ vuccati, bhikkhave, atari cakkhusamuddaį¹ saÅ«miį¹ sÄvaį¹į¹aį¹ sagÄhaį¹ sarakkhasaį¹; Someone who can withstand those currents is said to have crossed over the ocean of the eye, with its waves and whirlpools, its saltwater crocodiles and monsters.
tiį¹į¹o pÄraį¹
gato thale tiį¹į¹hati brÄhmaį¹o ā¦peā¦ Crossed over, the brahmin stands on the far shore.
jivhÄ, bhikkhave, purisassa samuddo; For a person, the ear ā¦ nose ā¦ tongue ā¦ body ā¦
tassa rasamayo vego.
Yo taį¹ rasamayaį¹ vegaį¹ sahati, ayaį¹ vuccati, bhikkhave, atari jivhÄsamuddaį¹ saÅ«miį¹ sÄvaį¹į¹aį¹ sagÄhaį¹ sarakkhasaį¹;
tiį¹į¹o pÄraį¹
gato thale tiį¹į¹hati brÄhmaį¹o ā¦peā¦
mano, bhikkhave, purisassa samuddo; mind is an ocean,
tassa dhammamayo vego. and its currents are made of ideas.
Yo taį¹ dhammamayaį¹ vegaį¹ sahati, ayaį¹ vuccati, bhikkhave, atari manosamuddaį¹ saÅ«miį¹ sÄvaį¹į¹aį¹ sagÄhaį¹ sarakkhasaį¹; Someone who can withstand those currents is said to have crossed over the ocean of the mind, with its waves and whirlpools, its saltwater crocodiles and monsters.
tiį¹į¹o pÄraį¹
gato thale tiį¹į¹hati brÄhmaį¹oāti. Crossed over, the brahmin stands on the far shore.ā
Idamavoca ā¦peā¦ That is what the Buddha said.
satthÄ: Then the Holy One, the Teacher, went on to say:
āYo imaį¹ samuddaį¹ sagÄhaį¹ sarakkhasaį¹, āA knowledge master whoās crossed the ocean so hard to cross,
SaÅ«miį¹ sÄvaį¹į¹aį¹ sabhayaį¹ duttaraį¹ accatari; with its saltwater crocodiles and monsters, its waves, whirlpools, and dangers;
Sa vedagÅ« vusitabrahmacariyo, theyāve completed the spiritual journey, and gone to the end of the world,
LokantagÅ« pÄragatoti vuccatÄ«āti. theyāre called āone who has gone beyondā.ā
Paį¹hamaį¹.