Other Translations: Deutsch

From:

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 36.14 Linked Discourses 36.14

2. Rahogatavagga 2. In Private

Agārasutta A Guest House

ā€œSeyyathāpi, bhikkhave, āgantukāgāraį¹. Tattha puratthimāyapi disāya āgantvā vāsaį¹ kappenti, pacchimāyapi disāya āgantvā vāsaį¹ kappenti, uttarāyapi disāya āgantvā vāsaį¹ kappenti, dakkhiį¹‡Äyapi disāya āgantvā vāsaį¹ kappenti. Khattiyāpi āgantvā vāsaį¹ kappenti, brāhmaį¹‡Äpi āgantvā vāsaį¹ kappenti, vessāpi āgantvā vāsaį¹ kappenti, suddāpi āgantvā vāsaį¹ kappenti. ā€œMendicants, suppose there was a guest house. Lodgers come from the east, west, north, and south. Aristocrats, brahmins, peasants, and menials all stay there.

Evameva kho, bhikkhave, imasmiį¹ kāyasmiį¹ vividhā vedanā uppajjanti. Sukhāpi vedanā uppajjati, dukkhāpi vedanā uppajjati, adukkhamasukhāpi vedanā uppajjati. In the same way, various feelings arise in this body: pleasant, painful, and neutral feelings.

Sāmisāpi sukhā vedanā uppajjati, sāmisāpi dukkhā vedanā uppajjati, sāmisāpi adukkhamasukhā vedanā uppajjati. Also pleasant, painful, and neutral feelings of the flesh arise.

Nirāmisāpi sukhā vedanā uppajjati, nirāmisāpi dukkhā vedanā uppajjati, nirāmisāpi adukkhamasukhā vedanā uppajjatÄ«ā€ti. Also pleasant, painful, and neutral feelings not of the flesh arise.ā€

Catutthaį¹.
PreviousNext