Other Translations: Deutsch
From:
Saį¹yutta NikÄya 36.22 Linked Discourses 36.22
3. Aį¹į¹hasatapariyÄyavagga 3. The Explanation of the Hundred and Eight
Aį¹į¹hasatasutta The Explanation of the Hundred and Eight
āAį¹į¹hasatapariyÄyaį¹ vo, bhikkhave, dhammapariyÄyaį¹ desessÄmi. āMendicants, I will teach you an exposition of the teaching on the hundred and eight.
Taį¹ suį¹Ätha. Listen ā¦
Katamo ca, bhikkhave, aį¹į¹hasatapariyÄyo, dhammapariyÄyo? And what is the exposition of the teaching on the hundred and eight?
Dvepi mayÄ, bhikkhave, vedanÄ vuttÄ pariyÄyena; Mendicants, in one explanation Iāve spoken of two feelings. In another explanation Iāve spoken of three feelings, or five, six, eighteen, thirty-six, or a hundred and eight feelings.
tissopi mayÄ vedanÄ vuttÄ pariyÄyena;
paƱcapi mayÄ vedanÄ vuttÄ pariyÄyena;
chapi mayÄ vedanÄ vuttÄ pariyÄyena;
aį¹į¹hÄrasÄpi mayÄ vedanÄ vuttÄ pariyÄyena;
chattiį¹sÄpi mayÄ vedanÄ vuttÄ pariyÄyena;
aį¹į¹hasatampi mayÄ vedanÄ vuttÄ pariyÄyena.
KatamÄ ca, bhikkhave, dve vedanÄ? And what are the two feelings?
KÄyikÄ ca cetasikÄ caāPhysical and mental.
imÄ vuccanti, bhikkhave, dve vedanÄ. These are called the two feelings.
KatamÄ ca, bhikkhave, tisso vedanÄ? And what are the three feelings?
SukhÄ vedanÄ, dukkhÄ vedanÄ, adukkhamasukhÄ vedanÄāPleasant, painful, and neutral feelings. ā¦
imÄ vuccanti, bhikkhave, tisso vedanÄ.
KatamÄ ca, bhikkhave, paƱca vedanÄ? And what are the five feelings?
Sukhindriyaį¹, dukkhindriyaį¹, somanassindriyaį¹, domanassindriyaį¹, upekkhindriyaį¹āThe faculties of pleasure, pain, happiness, sadness, and equanimity. ā¦
imÄ vuccanti, bhikkhave, paƱca vedanÄ.
KatamÄ ca, bhikkhave, cha vedanÄ? And what are the six feelings?
CakkhusamphassajÄ vedanÄ ā¦peā¦ Feeling born of eye contact ā¦ ear contact ā¦ nose contact ā¦ tongue contact ā¦ body contact ā¦
manosamphassajÄ vedanÄāmind contact. ā¦
imÄ vuccanti, bhikkhave, cha vedanÄ.
KatamÄ ca, bhikkhave, aį¹į¹hÄrasa vedanÄ? And what are the eighteen feelings?
Cha somanassÅ«pavicÄrÄ, cha domanassÅ«pavicÄrÄ, cha upekkhÅ«pavicÄrÄāThere are six preoccupations with happiness, six preoccupations with sadness, and six preoccupations with equanimity. ā¦
imÄ vuccanti, bhikkhave, aį¹į¹hÄrasa vedanÄ.
KatamÄ ca, bhikkhave, chattiį¹sa vedanÄ? And what are the thirty-six feelings?
Cha gehasitÄni somanassÄni, cha nekkhammasitÄni somanassÄni, cha gehasitÄni domanassÄni, cha nekkhammasitÄni domanassÄni, cha gehasitÄ upekkhÄ, cha nekkhammasitÄ upekkhÄāSix kinds of domestic happiness and six kinds of renunciate happiness. Six kinds of domestic sadness and six kinds of renunciate sadness. Six kinds of domestic equanimity and six kinds of renunciate equanimity. ā¦
imÄ vuccanti, bhikkhave, chattiį¹sa vedanÄ.
KatamaƱca, bhikkhave, aį¹į¹hasataį¹ vedanÄ? And what are the hundred and eight feelings?
AtÄ«tÄ chattiį¹sa vedanÄ, anÄgatÄ chattiį¹sa vedanÄ, paccuppannÄ chattiį¹sa vedanÄāThirty six feelings in the past, future, and present.
imÄ vuccanti, bhikkhave, aį¹į¹hasataį¹ vedanÄ. These are called the hundred and eight feelings.
Ayaį¹, bhikkhave, aį¹į¹hasatapariyÄyo dhammapariyÄyoāti. This is the exposition of the teaching on the hundred and eight.ā
Dutiyaį¹.