Other Translations: Deutsch
From:
Saį¹yutta NikÄya 36.26 Linked Discourses 36.26
3. Aį¹į¹hasatapariyÄyavagga 3. The Explanation of the Hundred and Eight
Sambahulabhikkhusutta With Several Mendicants
Atha kho sambahulÄ bhikkhÅ« yena bhagavÄ tenupasaį¹
kamiį¹su; upasaį¹
kamitvÄ ā¦peā¦ ekamantaį¹ nisinnÄ kho te bhikkhÅ« bhagavantaį¹ etadavocuį¹: Then several mendicants went up to the Buddha, bowed, sat down to one side, and said to him:
ākatamÄ nu kho, bhante, vedanÄ, katamo vedanÄsamudayo, katamÄ vedanÄsamudayagÄminÄ« paį¹ipadÄ? āSir, what is feeling? Whatās the origin of feeling? Whatās the practice that leads to the origin of feeling?
Katamo vedanÄnirodho, katamÄ vedanÄnirodhagÄminÄ« paį¹ipadÄ? Whatās the cessation of feeling? Whatās the practice that leads to the cessation of feeling?
Ko vedanÄya assÄdo, ko ÄdÄ«navo, kiį¹ nissaraį¹anāti? And what is feelingās gratification, drawback, and escape?ā
āTisso imÄ, bhikkhave, vedanÄāāMendicants, there are these three feelings.
sukhÄ vedanÄ, dukkhÄ vedanÄ, adukkhamasukhÄ vedanÄ. pleasant, painful, and neutral.
ImÄ vuccanti, bhikkhave, vedanÄ. These are called feeling.
PhassasamudayÄ vedanÄsamudayo. Feeling originates from contact.
Taį¹hÄ vedanÄsamudayagÄminÄ« paį¹ipadÄ. Craving is the practice that leads to the origin of feeling.
PhassanirodhÄ ā¦peā¦ When contact ceases, feeling ceases. ā¦
yo vedanÄya chandarÄgavinayo chandarÄgappahÄnaį¹. Idaį¹ vedanÄya nissaraį¹anāti. Removing and giving up desire and greed for feeling: this is its escape.ā
Chaį¹į¹haį¹.