Other Translations: Deutsch

From:

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 37.15 Linked Discourses 37.15

2. Dutiyapeyyālavagga 2. Abbreviated Texts

Akkodhanasutta Loving

Atha kho āyasmā anuruddho yena bhagavā tenupasaį¹…kami; upasaį¹…kamitvā ā€¦peā€¦ ekamantaį¹ nisinno kho āyasmā anuruddho bhagavantaį¹ etadavoca: Then Venerable Anuruddha went up to the Buddha ā€¦ and asked him,

ā€œidhāhaį¹, bhante, mātugāmaį¹ passāmi dibbena cakkhunā visuddhena atikkantamānusakena kāyassa bhedā paraį¹ maraį¹‡Ä sugatiį¹ saggaį¹ lokaį¹ upapajjantaį¹. ā€œSometimes, sir, with my clairvoyance thatā€™s purified and superhuman, I see that a femaleā€”when her body breaks up, after deathā€”is reborn in a good place, a heavenly realm.

KatÄ«hi nu kho, bhante, dhammehi samannāgato mātugāmo kāyassa bhedā paraį¹ maraį¹‡Ä sugatiį¹ saggaį¹ lokaį¹ upapajjatÄ«ā€ti? How many qualities do females have so that theyā€™re reborn in a good place, a heavenly realm?ā€

ā€œPaƱcahi kho, anuruddha, dhammehi samannāgato mātugāmo kāyassa bhedā paraį¹ maraį¹‡Ä sugatiį¹ saggaį¹ lokaį¹ upapajjati. ā€œAnuruddha, when females have five qualities, when their body breaks up, after death, they are reborn in a good place, a heavenly realm.

Katamehi paƱcahi? What five?

Saddho ca hoti, hirimā ca hoti, ottappÄ« ca hoti, akkodhano ca hoti, paƱƱavā ca hotiā€”Theyā€™re faithful, conscientious, prudent, loving, and wise.

imehi kho, anuruddha, paƱcahi dhammehi samannāgato mātugāmo kāyassa bhedā paraį¹ maraį¹‡Ä sugatiį¹ saggaį¹ lokaį¹ upapajjatÄ«ā€ti. When females have these five qualities, when their body breaks up, after death, they are reborn in a good place, a heavenly realm.ā€

Paį¹­hamaį¹.
PreviousNext