Other Translations: Deutsch
From:
Saį¹yutta NikÄya 38.5 Linked Discourses 38.5
1. JambukhÄdakavagga 1. With JambukhÄdaka
AssÄsappattasutta Solace
āāAssÄsappatto, assÄsappattoāti, Ävuso sÄriputta, vuccati. āReverend SÄriputta, they speak of this thing called āgaining solaceā.
KittÄvatÄ nu kho, Ävuso, assÄsappatto hotÄ«āti? At what point do you gain solace?ā
āYato kho, Ävuso, bhikkhu channaį¹ phassÄyatanÄnaį¹ samudayaƱca atthaį¹
gamaƱca assÄdaƱca ÄdÄ«navaƱca nissaraį¹aƱca yathÄbhÅ«taį¹ pajÄnÄti, ettÄvatÄ kho, Ävuso, assÄsappatto hotÄ«āti. āWhen a mendicant truly understands the six fields of contactās origin, ending, gratification, drawback, and escape, at that point theyāve gained solace.ā
āAtthi panÄvuso, maggo atthi paį¹ipadÄ, etassa assÄsassa sacchikiriyÄyÄāti? āBut, reverend, is there a path and a practice for realizing this solace?ā
āAtthi kho, Ävuso, maggo atthi paį¹ipadÄ, etassa assÄsassa sacchikiriyÄyÄāti. āThere is.ā ā¦
āKatamo panÄvuso, maggo katamÄ paį¹ipadÄ, etassa assÄsassa sacchikiriyÄyÄāti?
āAyameva kho, Ävuso, ariyo aį¹į¹haį¹
giko maggo etassa assÄsassa sacchikiriyÄya, seyyathidaį¹ā
sammÄdiį¹į¹hi ā¦peā¦ sammÄsamÄdhi.
Ayaį¹ kho, Ävuso, maggo ayaį¹ paį¹ipadÄ, etassa assÄsassa sacchikiriyÄyÄāti.
āBhaddako, Ävuso, maggo bhaddikÄ paį¹ipadÄ, etassa assÄsassa sacchikiriyÄya.
AlaƱca panÄvuso sÄriputta, appamÄdÄyÄāti.
PaƱcamaį¹.