Other Translations: Deutsch
From:
Saį¹yutta NikÄya 42.5 Linked Discourses 42.5
1. GÄmaį¹ivagga 1. Chiefs
AssÄrohasutta A Cavalryman
Atha kho assÄroho gÄmaį¹i yena bhagavÄ tenupasaį¹
kami; upasaį¹
kamitvÄ ekamantaį¹ nisÄ«di. Ekamantaį¹ nisinno kho assÄroho gÄmaį¹i bhagavantaį¹ etadavoca: Then a cavalry chief went up to the Buddha ā¦
āsutaį¹ metaį¹, bhante, pubbakÄnaį¹ ÄcariyapÄcariyÄnaį¹ assÄrohÄnaį¹ bhÄsamÄnÄnaį¹:
āyo so assÄroho saį¹
gÄme ussahati vÄyamati, tamenaį¹ ussahantaį¹ vÄyamantaį¹ pare hananti pariyÄpÄdenti, so kÄyassa bhedÄ paraį¹ maraį¹Ä parajitÄnaį¹ devÄnaį¹ sahabyataį¹ upapajjatÄ«āti.
Idha bhagavÄ kimÄhÄāti?
āAlaį¹, gÄmaį¹i, tiį¹į¹hatetaį¹; mÄ maį¹ etaį¹ pucchÄ«āti.
Dutiyampi kho ā¦peā¦
tatiyampi kho assÄroho gÄmaį¹i bhagavantaį¹ etadavoca:
āsutaį¹ metaį¹, bhante, pubbakÄnaį¹ ÄcariyapÄcariyÄnaį¹ assÄrohÄnaį¹ bhÄsamÄnÄnaį¹:
āyo so assÄroho saį¹
gÄme ussahati vÄyamati, tamenaį¹ ussahantaį¹ vÄyamantaį¹ pare hananti pariyÄpÄdenti, so kÄyassa bhedÄ paraį¹ maraį¹Ä parajitÄnaį¹ devÄnaį¹ sahabyataį¹ upapajjatÄ«āti.
Idha bhagavÄ kimÄhÄāti?
āAddhÄ kho tyÄhaį¹, gÄmaį¹i, na labhÄmi:
āalaį¹, gÄmaį¹i, tiį¹į¹hatetaį¹; mÄ maį¹ etaį¹ pucchÄ«āti.
Api ca kho tyÄhaį¹ byÄkarissÄmi.
Yo so, gÄmaį¹i, assÄroho saį¹
gÄme ussahati vÄyamati tassa taį¹ cittaį¹ pubbe gahitaį¹ dukkaį¹aį¹ duppaį¹ihitaį¹:
āime sattÄ haƱƱantu vÄ bajjhantu vÄ ucchijjantu vÄ vinassantu vÄ mÄ ahesuį¹ iti vÄāti.
Tamenaį¹ ussahantaį¹ vÄyamantaį¹ pare hananti pariyÄpÄdenti, so kÄyassa bhedÄ paraį¹ maraį¹Ä parajito nÄma nirayo tattha upapajjati.
Sace kho panassa evaį¹ diį¹į¹hi hoti:
āyo so assÄroho saį¹
gÄme ussahati vÄyamati, tamenaį¹ ussahantaį¹ vÄyamantaį¹ pare hananti pariyÄpÄdenti, so kÄyassa bhedÄ paraį¹ maraį¹Ä parajitÄnaį¹ devÄnaį¹ sahabyataį¹ upapajjatÄ«āti, sÄssa hoti micchÄdiį¹į¹hi.
MicchÄdiį¹į¹hikassa kho panÄhaį¹, gÄmaį¹i, purisapuggalassa dvinnaį¹ gatÄ«naį¹ aƱƱataraį¹ gatiį¹ vadÄmiā
nirayaį¹ vÄ tiracchÄnayoniį¹ vÄāti.
Evaį¹ vutte, assÄroho gÄmaį¹i parodi, assÅ«ni pavattesi.
āEtaį¹ kho tyÄhaį¹, gÄmaį¹i, nÄlatthaį¹:
āalaį¹, gÄmaį¹i, tiį¹į¹hatetaį¹; mÄ maį¹ etaį¹ pucchÄ«āāti.
āNÄhaį¹, bhante, etaį¹ rodÄmi yaį¹ maį¹ bhagavÄ evamÄha.
Api cÄhaį¹, bhante, pubbakehi ÄcariyapÄcariyehi assÄrohehi dÄ«gharattaį¹ nikato vaƱcito paluddho:
āyo so assÄroho saį¹
gÄme ussahati vÄyamati, tamenaį¹ ussahantaį¹ vÄyamantaį¹ pare hananti pariyÄpÄdenti, so kÄyassa bhedÄ paraį¹ maraį¹Ä parajitÄnaį¹ devÄnaį¹ sahabyataį¹ upapajjatÄ«āāti.
āAbhikkantaį¹, bhante ā¦peā¦
ajjatagge pÄį¹upetaį¹ saraį¹aį¹ gatanāti. āFrom this day forth, may the Buddha remember me as a lay follower who has gone for refuge for life.ā
PaƱcamaį¹.