Other Translations: Deutsch

From:

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 45.7 Linked Discourses 45.7

1. Avijjāvagga 1. Ignorance

DutiyaaƱƱatarabhikkhusutta A Mendicant (2nd)

Sāvatthinidānaį¹. At SāvatthÄ«.

Atha kho aƱƱataro bhikkhu yena bhagavā tenupasaį¹…kami ā€¦peā€¦ ekamantaį¹ nisinno kho so bhikkhu bhagavantaį¹ etadavoca: Then a mendicant went up to the Buddha ā€¦ and said to him:

ā€œā€˜Rāgavinayo dosavinayo mohavinayoā€™ti, bhante, vuccati. ā€œSir, they speak of ā€˜the removal of greed, hate, and delusionā€™.

Kissa nu kho etaį¹, bhante, adhivacanaį¹: What is this a term for?ā€

ā€˜rāgavinayo dosavinayo mohavinayoā€™ā€ti?

ā€œNibbānadhātuyā kho etaį¹, bhikkhu, adhivacanaį¹: ā€œMendicant, the removal of greed, hate, and delusion is a term for the element of extinguishment.

ā€˜rāgavinayo dosavinayo mohavinayoā€™ti.

Āsavānaį¹ khayo tena vuccatÄ«ā€ti. Itā€™s used to speak of the ending of defilements.ā€

Evaį¹ vutte, so bhikkhu bhagavantaį¹ etadavoca: When he said this, the mendicant said to the Buddha:

ā€œā€˜amataį¹, amatanā€™ti, bhante, vuccati. ā€œSir, they speak of ā€˜freedom from deathā€™.

Katamaį¹ nu kho, bhante, amataį¹, katamo amatagāmimaggoā€ti? What is freedom from death? And what is the path that leads to freedom from death?ā€

ā€œYo kho, bhikkhu, rāgakkhayo dosakkhayo mohakkhayoā€”ā€œThe ending of greed, hate, and delusion.

idaį¹ vuccati amataį¹. This is called freedom from death.

Ayameva ariyo aį¹­į¹­haį¹…giko maggo amatagāmimaggo, seyyathidaį¹ā€”The path that leads to freedom from death is simply this noble eightfold path, that is:

sammādiį¹­į¹­hi ā€¦peā€¦ sammāsamādhÄ«ā€ti. right view, right thought, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right immersion.ā€

Sattamaį¹.
PreviousNext