Other Translations: Deutsch , ŃŃĢŃŃŠŗŠøŠ¹ ŃŠ·ŃĢŠŗ
From:
Saį¹yutta NikÄya 45.55 Linked Discourses 45.55
6. SÅ«riyapeyyÄlavagga 6. Abbreviated Texts on the Sun
YonisomanasikÄrasampadÄsutta Accomplishment in Rational Application of Mind (1st)
āSÅ«riyassa, bhikkhave, udayato etaį¹ pubbaį¹
gamaį¹ etaį¹ pubbanimittaį¹, yadidaį¹āaruį¹uggaį¹; āMendicants, the dawn is the forerunner and precursor of the sunrise.
evameva kho, bhikkhave, bhikkhuno ariyassa aį¹į¹haį¹
gikassa maggassa uppÄdÄya etaį¹ pubbaį¹
gamaį¹ etaį¹ pubbanimittaį¹, yadidaį¹āyonisomanasikÄrasampadÄ. In the same way accomplishment in rational application of mind is the forerunner and precursor of the noble eightfold path for a mendicant.
YonisomanasikÄrasampannassetaį¹, bhikkhave, bhikkhuno pÄį¹ikaį¹
khaį¹āariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bhÄvessati, ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bahulÄ«karissati. A mendicant accomplished in rational application of mind can expect to develop and cultivate the noble eightfold path.
KathaƱca, bhikkhave, bhikkhu yonisomanasikÄrasampanno ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bhÄveti, ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bahulÄ«karoti? And how does a mendicant accomplished in rational application of mind develop and cultivate the noble eightfold path?
Idha, bhikkhave, bhikkhu sammÄdiį¹į¹hiį¹ bhÄveti vivekanissitaį¹ virÄganissitaį¹ nirodhanissitaį¹ vossaggapariį¹Ämiį¹ ā¦peā¦ sammÄsamÄdhiį¹ bhÄveti vivekanissitaį¹ virÄganissitaį¹ nirodhanissitaį¹ vossaggapariį¹Ämiį¹. Itās when a mendicant develops right view, right thought, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right immersion, which rely on seclusion, fading away, and cessation, and ripen as letting go.
Evaį¹ kho, bhikkhave, bhikkhu yonisomanasikÄrasampanno ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bhÄveti, ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bahulÄ«karotÄ«āti. Thatās how a mendicant accomplished in rational application of mind develops and cultivates the noble eightfold path.ā
Sattamaį¹.