Other Translations: Deutsch

From:

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 45.77 Linked Discourses 45.77

8. Dutiyaekadhammapeyyālavagga 8. Abbreviated Texts on One Thing

Kalyāį¹‡amittasutta Good Friends

Sāvatthinidānaį¹. At SāvatthÄ«.

ā€œNāhaį¹, bhikkhave, aƱƱaį¹ ekadhammampi samanupassāmi, yena anuppanno vā ariyo aį¹­į¹­haį¹…giko maggo uppajjati, uppanno vā ariyo aį¹­į¹­haį¹…giko maggo bhāvanāpāripÅ«riį¹ gacchati, yathayidaį¹, bhikkhave, kalyāį¹‡amittatā. ā€œMendicants, I do not see a single thing that gives rise to the noble eightfold path, or, if itā€™s already arisen, fully develops it like good friendship.

Kalyāį¹‡amittassetaį¹, bhikkhave, bhikkhuno pāį¹­ikaį¹…khaį¹ā€”ariyaį¹ aį¹­į¹­haį¹…gikaį¹ maggaį¹ bhāvessati, ariyaį¹ aį¹­į¹­haį¹…gikaį¹ maggaį¹ bahulÄ«karissati. A mendicant with good friends can expect to develop and cultivate the noble eightfold path.

KathaƱca, bhikkhave, bhikkhu kalyāį¹‡amitto ariyaį¹ aį¹­į¹­haį¹…gikaį¹ maggaį¹ bhāveti, ariyaį¹ aį¹­į¹­haį¹…gikaį¹ maggaį¹ bahulÄ«karoti? And how does a mendicant with good friends develop and cultivate the noble eightfold path?

Idha, bhikkhave, bhikkhu sammādiį¹­į¹­hiį¹ bhāveti vivekanissitaį¹ ā€¦peā€¦ sammāsamādhiį¹ bhāveti vivekanissitaį¹ virāganissitaį¹ nirodhanissitaį¹ vossaggapariį¹‡Ämiį¹. Itā€™s when a mendicant develops right view, right thought, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right immersion, which rely on seclusion, fading away, and cessation, and ripen as letting go.

Evaį¹ kho, bhikkhave, bhikkhu kalyāį¹‡amitto ariyaį¹ aį¹­į¹­haį¹…gikaį¹ maggaį¹ bhāveti, ariyaį¹ aį¹­į¹­haį¹…gikaį¹ maggaį¹ bahulÄ«karotÄ«ā€ti. Thatā€™s how a mendicant with good friends develops and cultivates the noble eightfold path.ā€

Paį¹­hamaį¹.
PreviousNext