Other Translations: Deutsch

From:

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 45.96 Linked Discourses 45.96

9. Gaį¹…gāpeyyālavagga 9. Abbreviated Texts on the Ganges

Chaį¹­į¹­hapācÄ«naninnasutta Sixth Discourse on Slanting East

ā€œSeyyathāpi, bhikkhave, yā kācimā mahānadiyo, seyyathidaį¹ā€”ā€œMendicants, all the great riversā€”that is,

gaį¹…gā, yamunā, aciravatÄ«, sarabhÅ«, mahÄ«, sabbā tā pācÄ«naninnā pācÄ«napoį¹‡Ä pācÄ«napabbhārā; the Ganges, Yamunā, AciravatÄ«, SarabhÅ«, and MahÄ«ā€”slant, slope, and incline towards the east.

evameva kho, bhikkhave, bhikkhu ariyaį¹ aį¹­į¹­haį¹…gikaį¹ maggaį¹ bhāvento ariyaį¹ aį¹­į¹­haį¹…gikaį¹ maggaį¹ bahulÄ«karonto nibbānaninno hoti nibbānapoį¹‡o nibbānapabbhāro. In the same way, a mendicant who develops and cultivates the noble eightfold path slants, slopes, and inclines to extinguishment.

KathaƱca, bhikkhave, bhikkhu ariyaį¹ aį¹­į¹­haį¹…gikaį¹ maggaį¹ bhāvento ariyaį¹ aį¹­į¹­haį¹…gikaį¹ maggaį¹ bahulÄ«karonto nibbānaninno hoti nibbānapoį¹‡o nibbānapabbhāro? And how does a mendicant who develops the noble eightfold path slant, slope, and incline to extinguishment?

Idha, bhikkhave, bhikkhu sammādiį¹­į¹­hiį¹ bhāveti vivekanissitaį¹ ā€¦peā€¦ sammāsamādhiį¹ bhāveti vivekanissitaį¹ virāganissitaį¹ nirodhanissitaį¹ vossaggapariį¹‡Ämiį¹. Itā€™s when a mendicant develops right view, right thought, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right immersion, which rely on seclusion, fading away, and cessation, and ripen as letting go.

Evaį¹ kho, bhikkhave, bhikkhu ariyaį¹ aį¹­į¹­haį¹…gikaį¹ maggaį¹ bhāvento ariyaį¹ aį¹­į¹­haį¹…gikaį¹ maggaį¹ bahulÄ«karonto nibbānaninno hoti nibbānapoį¹‡o nibbānapabbhāroā€ti. Thatā€™s how a mendicant who develops and cultivates the noble eightfold path slants, slopes, and inclines to extinguishment.ā€

Chaį¹­į¹­haį¹.
PreviousNext