Other Translations: Deutsch
From:
Saį¹yutta NikÄya 45.139 Linked Discourses 45.139
11. AppamÄdapeyyÄlavagga 11. Abbreviated Texts on Diligence
TathÄgatasutta The Realized One
SÄvatthinidÄnaį¹. At SÄvatthÄ«.
āYÄvatÄ, bhikkhave, sattÄ apadÄ vÄ dvipadÄ vÄ catuppadÄ vÄ bahuppadÄ vÄ rÅ«pino vÄ arÅ«pino vÄ saƱƱino vÄ asaƱƱino vÄ nevasaƱƱīnÄsaƱƱino vÄ, tathÄgato tesaį¹ aggamakkhÄyati arahaį¹ sammÄsambuddho; āMendicants, the Realized One, the perfected one, the fully awakened Buddha, is said to be the best of all sentient beingsābe they footless, with two feet, four feet, or many feet; with form or formless; with perception or without perception or with neither perception nor non-perception.
evameva kho, bhikkhave, ye keci kusalÄ dhammÄ, sabbe te appamÄdamÅ«lakÄ appamÄdasamosaraį¹Ä; In the same way, all skillful qualities are rooted in diligence and meet at diligence,
appamÄdo tesaį¹ dhammÄnaį¹ aggamakkhÄyati. and diligence is said to be the best of them.
Appamattassetaį¹, bhikkhave, bhikkhuno pÄį¹ikaį¹
khaį¹āariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bhÄvessati ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bahulÄ«karissati. A mendicant who is diligent can expect to develop and cultivate the noble eightfold path.
KathaƱca, bhikkhave, bhikkhu appamatto ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bhÄveti ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bahulÄ«karoti? And how does a mendicant who is diligent develop and cultivate the noble eightfold path?
Idha, bhikkhave, bhikkhu sammÄdiį¹į¹hiį¹ bhÄveti vivekanissitaį¹ virÄganissitaį¹ nirodhanissitaį¹ vossaggapariį¹Ämiį¹ ā¦peā¦ sammÄsamÄdhiį¹ bhÄveti vivekanissitaį¹ virÄganissitaį¹ nirodhanissitaį¹ vossaggapariį¹Ämiį¹. Itās when a mendicant develops right view, right thought, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right immersion, which rely on seclusion, fading away, and cessation, and ripen as letting go.
Evaį¹ kho, bhikkhave, bhikkhu appamatto ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bhÄveti ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bahulÄ«karotÄ«ti. Thatās how a mendicant who is diligent develops and cultivates the noble eightfold path.
YÄvatÄ, bhikkhave, sattÄ apadÄ vÄ dvipadÄ vÄ catuppadÄ vÄ bahuppadÄ vÄ rÅ«pino vÄ arÅ«pino vÄ saƱƱino vÄ asaƱƱino vÄ nevasaƱƱīnÄsaƱƱino vÄ, tathÄgato tesaį¹ aggamakkhÄyati arahaį¹ sammÄsambuddho; Mendicants, the Realized One, the perfected one, the fully awakened Buddha, is said to be the best of all sentient beingsābe they footless, with two feet, four feet, or many feet; with form or formless; with perception or without perception or with neither perception nor non-perception.
evameva kho, bhikkhave, ye keci kusalÄ dhammÄ, sabbe te appamÄdamÅ«lakÄ appamÄdasamosaraį¹Ä; appamÄdo tesaį¹ dhammÄnaį¹ aggamakkhÄyati. In the same way, all skillful qualities are rooted in diligence and meet at diligence, and diligence is said to be the best of them.
Appamattassetaį¹, bhikkhave, bhikkhuno pÄį¹ikaį¹
khaį¹āariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bhÄvessati, ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bahulÄ«karissati. A mendicant who is diligent can expect to develop and cultivate the noble eightfold path.
KathaƱca, bhikkhave, bhikkhu appamatto ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bhÄveti ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bahulÄ«karoti? And how does a mendicant who is diligent develop and cultivate the noble eightfold path?
Idha, bhikkhave, bhikkhu sammÄdiį¹į¹hiį¹ bhÄveti rÄgavinayapariyosÄnaį¹ dosavinayapariyosÄnaį¹ mohavinayapariyosÄnaį¹ ā¦peā¦ sammÄsamÄdhiį¹ bhÄveti rÄgavinayapariyosÄnaį¹ dosavinayapariyosÄnaį¹ mohavinayapariyosÄnaį¹. Itās when a mendicant develops right view, right thought, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right immersion, which culminate in the removal of greed, hate, and delusion.
Evaį¹ kho, bhikkhave, bhikkhu appamatto ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bhÄveti ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bahulÄ«karotÄ«ti. Thatās how a mendicant who is diligent develops and cultivates the noble eightfold path.
YÄvatÄ, bhikkhave, sattÄ apadÄ vÄ dvipadÄ vÄ catuppadÄ vÄ bahuppadÄ vÄ rÅ«pino vÄ arÅ«pino vÄ saƱƱino vÄ asaƱƱino vÄ nevasaƱƱīnÄsaƱƱino vÄ, tathÄgato tesaį¹ aggamakkhÄyati arahaį¹ sammÄsambuddho; Mendicants, the Realized One, the perfected one, the fully awakened Buddha, is said to be the best of all sentient beingsābe they footless, with two feet, four feet, or many feet; with form or formless; with perception or without perception or with neither perception nor non-perception.
evameva kho, bhikkhave, ye keci kusalÄ dhammÄ, sabbe te appamÄdamÅ«lakÄ appamÄdasamosaraį¹Ä; appamÄdo tesaį¹ dhammÄnaį¹ aggamakkhÄyati. In the same way, all skillful qualities are rooted in diligence and meet at diligence, and diligence is said to be the best of them.
Appamattassetaį¹, bhikkhave, bhikkhuno pÄį¹ikaį¹
khaį¹āariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bhÄvessati ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bahulÄ«karissati. A mendicant who is diligent can expect to develop and cultivate the noble eightfold path.
KathaƱca, bhikkhave, bhikkhu appamatto ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bhÄveti ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bahulÄ«karoti? And how does a mendicant who is diligent develop and cultivate the noble eightfold path?
Idha, bhikkhave, bhikkhu sammÄdiį¹į¹hiį¹ bhÄveti amatogadhaį¹ amataparÄyanaį¹ amatapariyosÄnaį¹ ā¦peā¦ sammÄsamÄdhiį¹ bhÄveti amatogadhaį¹ amataparÄyanaį¹ amatapariyosÄnaį¹. Itās when a mendicant develops right view, right thought, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right immersion, which culminate, finish, and end in freedom from death.
Evaį¹ kho, bhikkhave, bhikkhu appamatto ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bhÄveti ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bahulÄ«karotÄ«ti. Thatās how a mendicant who is diligent develops and cultivates the noble eightfold path.
YÄvatÄ, bhikkhave, sattÄ apadÄ vÄ dvipadÄ vÄ catuppadÄ vÄ bahuppadÄ vÄ rÅ«pino vÄ arÅ«pino vÄ saƱƱino vÄ asaƱƱino vÄ nevasaƱƱīnÄsaƱƱino vÄ, tathÄgato tesaį¹ aggamakkhÄyati arahaį¹ sammÄsambuddho; Mendicants, the Realized One, the perfected one, the fully awakened Buddha, is said to be the best of all sentient beingsābe they footless, with two feet, four feet, or many feet; with form or formless; with perception or without perception or with neither perception nor non-perception.
evameva kho, bhikkhave, ye keci kusalÄ dhammÄ, sabbe te appamÄdamÅ«lakÄ appamÄdasamosaraį¹Ä; In the same way, all skillful qualities are rooted in diligence and meet at diligence,
appamÄdo tesaį¹ dhammÄnaį¹ aggamakkhÄyati. and diligence is said to be the best of them.
Appamattassetaį¹, bhikkhave, bhikkhuno pÄį¹ikaį¹
khaį¹āariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bhÄvessati ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bahulÄ«karissati. A mendicant who is diligent can expect to develop and cultivate the noble eightfold path.
KathaƱca, bhikkhave, bhikkhu appamatto ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bhÄveti ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bahulÄ«karoti? And how does a mendicant who is diligent develop and cultivate the noble eightfold path?
Idha, bhikkhave, bhikkhu sammÄdiį¹į¹hiį¹ bhÄveti nibbÄnaninnaį¹ nibbÄnapoį¹aį¹ nibbÄnapabbhÄraį¹ ā¦peā¦ sammÄsamÄdhiį¹ bhÄveti nibbÄnaninnaį¹ nibbÄnapoį¹aį¹ nibbÄnapabbhÄraį¹. Itās when a mendicant develops right view, right thought, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right immersion, which slants, slopes, and inclines to extinguishment.
Evaį¹ kho, bhikkhave, bhikkhu appamatto ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bhÄveti ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bahulÄ«karotÄ«āti. Thatās how a mendicant who is diligent develops and cultivates the noble eightfold path.ā
Paį¹hamaį¹.