Other Translations: Deutsch
From:
Saį¹yutta NikÄya 45.152 Linked Discourses 45.152
12. Balakaraį¹Ä«yavagga 12. Hard Work
Rukkhasutta Trees
āSeyyathÄpi, bhikkhave, rukkho pÄcÄ«naninno pÄcÄ«napoį¹o pÄcÄ«napabbhÄro. āMendicants, suppose a tree slants, slopes, and inclines to the east.
So mÅ«lacchinno katamena papateyyÄāti? If it was cut off at the root, where would it fall?ā
āYena, bhante, ninno yena poį¹o yena pabbhÄroāti. āSir, it would fall in the direction that it slants, slopes, and inclines.ā
āEvameva kho, bhikkhave, bhikkhu ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bhÄvento ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bahulÄ«karonto nibbÄnaninno hoti nibbÄnapoį¹o nibbÄnapabbhÄro. āIn the same way, a mendicant who develops and cultivates the noble eightfold path slants, slopes, and inclines to extinguishment.
KathaƱca, bhikkhave, bhikkhu ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bhÄvento ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bahulÄ«karonto nibbÄnaninno hoti nibbÄnapoį¹o nibbÄnapabbhÄro? And how does a mendicant who develops the noble eightfold path slant, slope, and incline to extinguishment?
Idha, bhikkhave, bhikkhu sammÄdiį¹į¹hiį¹ bhÄveti vivekanissitaį¹ virÄganissitaį¹ nirodhanissitaį¹ vossaggapariį¹Ämiį¹ ā¦peā¦ sammÄsamÄdhiį¹ bhÄveti vivekanissitaį¹ virÄganissitaį¹ nirodhanissitaį¹ vossaggapariį¹Ämiį¹ ā¦ Itās when a mendicant develops right view, right thought, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right immersion, which rely on seclusion, fading away, and cessation, and ripen as letting go.
evaį¹ kho, bhikkhave, bhikkhu ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bhÄvento ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bahulÄ«karonto nibbÄnaninno hoti nibbÄnapoį¹o nibbÄnapabbhÄroāti. Thatās how a mendicant who develops and cultivates the noble eightfold path slants, slopes, and inclines to extinguishment.ā
Catutthaį¹.