Other Translations: Deutsch
From:
Saį¹yutta NikÄya 45.153 Linked Discourses 45.153
12. Balakaraį¹Ä«yavagga 12. Hard Work
Kumbhasutta Pots
āSeyyathÄpi, bhikkhave, kumbho nikkujjo vamateva udakaį¹, no paccÄvamati; āMendicants, suppose a pot full of water is tipped over, so the water drains out and doesnāt go back in.
evameva kho, bhikkhave, bhikkhu ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bhÄvento ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bahulÄ«karonto vamateva pÄpake akusale dhamme, no paccÄvamati. In the same way, a mendicant who develops and cultivates the noble eightfold path expels bad, unskillful qualities and doesnāt let them back in.
KathaƱca, bhikkhave, bhikkhu ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bhÄvento ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bahulÄ«karonto vamateva pÄpake akusale dhamme, no paccÄvamati? And how does a mendicant who develops the noble eightfold path expel bad, unskillful qualities and not let them back in?
Idha, bhikkhave, bhikkhu sammÄdiį¹į¹hiį¹ bhÄveti vivekanissitaį¹ virÄganissitaį¹ nirodhanissitaį¹ vossaggapariį¹Ämiį¹ ā¦peā¦ sammÄsamÄdhiį¹ bhÄveti vivekanissitaį¹ virÄganissitaį¹ nirodhanissitaį¹ vossaggapariį¹Ämiį¹ ā¦ Itās when a mendicant develops right view, right thought, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right immersion, which rely on seclusion, fading away, and cessation, and ripen as letting go.
evaį¹ kho, bhikkhave, bhikkhu ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bhÄvento ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bahulÄ«karonto vamateva pÄpake akusale dhamme, no paccÄvamatÄ«āti. Thatās how a mendicant who develops and cultivates the noble eightfold path expels bad, unskillful qualities and doesnāt let them back in.ā
PaƱcamaį¹.