Other Translations: Deutsch
From:
Saį¹yutta NikÄya 45.156 Linked Discourses 45.156
12. Balakaraį¹Ä«yavagga 12. Hard Work
Paį¹hamameghasutta Storms (1st)
āSeyyathÄpi, bhikkhave, gimhÄnaį¹ pacchime mÄse Å«hataį¹ rajojallaį¹, tamenaį¹ mahÄakÄlamegho į¹hÄnaso antaradhÄpeti vÅ«pasameti; āMendicants, in the last month of summer, when the dust and dirt is stirred up, a large sudden storm disperses and settles it on the spot.
evameva kho, bhikkhave, bhikkhu ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bhÄvento ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bahulÄ«karonto uppannuppanne pÄpake akusale dhamme į¹hÄnaso antaradhÄpeti vÅ«pasameti. In the same way, a mendicant who develops and cultivates the noble eightfold path disperses and stills bad, unskillful qualities on the spot.
KathaƱca, bhikkhave, bhikkhu ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bhÄvento ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bahulÄ«karonto uppannuppanne pÄpake akusale dhamme į¹hÄnaso antaradhÄpeti vÅ«pasameti? How does a mendicant who develops the noble eightfold path disperse and still bad, unskillful qualities on the spot?
Idha, bhikkhave, bhikkhu sammÄdiį¹į¹hiį¹ bhÄveti ā¦peā¦ sammÄsamÄdhiį¹ bhÄveti vivekanissitaį¹ virÄganissitaį¹ nirodhanissitaį¹ vossaggapariį¹Ämiį¹ ā¦ Itās when a mendicant develops right view, right thought, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right immersion, which rely on seclusion, fading away, and cessation, and ripen as letting go.
evaį¹ kho, bhikkhave, bhikkhu ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bhÄvento ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bahulÄ«karonto uppannuppanne pÄpake akusale dhamme į¹hÄnaso antaradhÄpeti vÅ«pasametÄ«āti. Thatās how a mendicant who develops and cultivates the noble eightfold path disperses and stills bad, unskillful qualities on the spot.ā
Aį¹į¹hamaį¹.