Other Translations: Deutsch
From:
Saį¹yutta NikÄya 45.157 Linked Discourses 45.157
12. Balakaraį¹Ä«yavagga 12. Hard Work
Dutiyameghasutta Storms (2nd)
āSeyyathÄpi, bhikkhave, uppannaį¹ mahÄmeghaį¹, tamenaį¹ mahÄvÄto antarÄyeva antaradhÄpeti vÅ«pasameti; āMendicants, when a large storm has arisen, a strong wind disperses and settles it as it proceeds.
evameva kho, bhikkhave, bhikkhu ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bhÄvento ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bahulÄ«karonto uppannuppanne pÄpake akusale dhamme antarÄyeva antaradhÄpeti vÅ«pasameti. In the same way, a mendicant who develops and cultivates the noble eightfold path disperses and stills bad, unskillful qualities as they proceed.
KathaƱca, bhikkhave, bhikkhu ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bhÄvento ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bahulÄ«karonto uppannuppanne pÄpake akusale dhamme antarÄyeva antaradhÄpeti vÅ«pasameti? And how does a mendicant who develops the noble eightfold path disperse and still bad, unskillful qualities as they proceed?
Idha, bhikkhave, bhikkhu sammÄdiį¹į¹hiį¹ bhÄveti ā¦peā¦ sammÄsamÄdhiį¹ bhÄveti vivekanissitaį¹ virÄganissitaį¹ nirodhanissitaį¹ vossaggapariį¹Ämiį¹ ā¦ Itās when a mendicant develops right view, right thought, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right immersion, which rely on seclusion, fading away, and cessation, and ripen as letting go.
evaį¹ kho, bhikkhave, bhikkhu ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bhÄvento ariyaį¹ aį¹į¹haį¹
gikaį¹ maggaį¹ bahulÄ«karonto uppannuppanne pÄpake akusale dhamme antarÄyeva antaradhÄpeti vÅ«pasametÄ«āti. Thatās how a mendicant who develops and cultivates the noble eightfold path disperses and stills bad, unskillful qualities as they proceed.ā
Navamaį¹.