Other Translations: Deutsch

From:

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 45.158 Linked Discourses 45.158

12. Balakaraį¹‡Ä«yavagga 12. Hard Work

Nāvāsutta A Ship

ā€œSeyyathāpi, bhikkhave, sāmuddikāya nāvāya vettabandhanabandhāya cha māsāni udake pariyādāya hemantikena thalaį¹ ukkhittāya vātātapaparetāni bandhanāni tāni pāvussakena meghena abhippavuį¹­į¹­hāni appakasireneva paį¹­ippassambhanti, pÅ«tikāni bhavanti; ā€œMendicants, suppose there was a sea-faring ship bound together with ropes. For six months they deteriorated in the water. Then in the cold season it was hauled up on dry land, where the ropes were weathered by wind and sun. When the clouds soaked it with rain, the ropes would readily collapse and rot away.

evameva kho, bhikkhave, bhikkhuno ariyaį¹ aį¹­į¹­haį¹…gikaį¹ maggaį¹ bhāvayato ariyaį¹ aį¹­į¹­haį¹…gikaį¹ maggaį¹ bahulÄ«karoto appakasireneva saį¹yojanāni paį¹­ippassambhanti, pÅ«tikāni bhavanti. In the same way, when a mendicant develops and cultivates the noble eightfold path their fetters readily collapse and rot away.

KathaƱca, bhikkhave, bhikkhuno ariyaį¹ aį¹­į¹­haį¹…gikaį¹ maggaį¹ bhāvayato ariyaį¹ aį¹­į¹­haį¹…gikaį¹ maggaį¹ bahulÄ«karoto appakasireneva saį¹yojanāni paį¹­ippassambhanti, pÅ«tikāni bhavanti? And how do they develop and cultivate the noble eightfold path so that their fetters readily collapse and rot away?

Idha, bhikkhave, bhikkhu sammādiį¹­į¹­hiį¹ bhāveti ā€¦peā€¦ sammāsamādhiį¹ bhāveti vivekanissitaį¹ virāganissitaį¹ nirodhanissitaį¹ vossaggapariį¹‡Ämiį¹ ā€¦ Itā€™s when a mendicant develops right view, right thought, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right immersion, which rely on seclusion, fading away, and cessation, and ripen as letting go.

evaį¹ kho, bhikkhave, bhikkhuno ariyaį¹ aį¹­į¹­haį¹…gikaį¹ maggaį¹ bhāvayato ariyaį¹ aį¹­į¹­haį¹…gikaį¹ maggaį¹ bahulÄ«karoto appakasireneva saį¹yojanāni paį¹­ippassambhanti, pÅ«tikāni bhavantÄ«ā€ti. Thatā€™s how they develop and cultivate the noble eightfold path so that their fetters readily collapse and rot away.ā€

Dasamaį¹.
PreviousNext