Other Translations: Deutsch
From:
Saį¹yutta NikÄya 46.8 Linked Discourses 46.8
1. Pabbatavagga 1. Mountains
UpavÄnasutta With UpavÄna
Ekaį¹ samayaį¹ ÄyasmÄ ca upavÄno ÄyasmÄ ca sÄriputto kosambiyaį¹ viharanti ghositÄrÄme. At one time the venerables UpavÄna and SÄriputta were staying near KosambÄ«, in Ghositaās Monastery.
Atha kho ÄyasmÄ sÄriputto sÄyanhasamayaį¹ paį¹isallÄnÄ vuį¹į¹hito yenÄyasmÄ upavÄno tenupasaį¹
kami; upasaį¹
kamitvÄ ÄyasmatÄ upavÄnena saddhiį¹ sammodi. Then in the late afternoon, Venerable SÄriputta came out of retreat, went to Venerable UpavÄna and exchanged greetings with him.
SammodanÄ«yaį¹ kathaį¹ sÄraį¹Ä«yaį¹ vÄ«tisÄretvÄ ekamantaį¹ nisÄ«di. Ekamantaį¹ nisinno kho ÄyasmÄ sÄriputto Äyasmantaį¹ upavÄnaį¹ etadavoca: When the greetings and polite conversation were over, he sat down to one side and said to UpavÄna:
āJÄneyya nu kho, Ävuso upavÄna, bhikkhu āpaccattaį¹ yonisomanasikÄrÄ evaį¹ susamÄraddhÄ me satta bojjhaį¹
gÄ phÄsuvihÄrÄya saį¹vattantÄ«āāti? āReverend UpavÄna, can a mendicant know by investigating inside themselves that the seven awakening factors are well implemented so that they lead to living at ease?ā
āJÄneyya kho, Ävuso sÄriputta, bhikkhu āpaccattaį¹ yonisomanasikÄrÄ evaį¹ susamÄraddhÄ me satta bojjhaį¹
gÄ phÄsuvihÄrÄya saį¹vattantÄ«āāti. āThey can, Reverend SÄriputta.
āSatisambojjhaį¹
gaį¹ kho, Ävuso, bhikkhu ÄrabbhamÄno pajÄnÄti ācittaƱca me suvimuttaį¹, thinamiddhaƱca me susamÅ«hataį¹, uddhaccakukkuccaƱca me suppaį¹ivinÄ«taį¹, ÄraddhaƱca me vÄ«riyaį¹, aį¹į¹hiį¹ katvÄ manasi karomi, no ca lÄ«nanāti ā¦peā¦ As a mendicant rouses up the awakening factor of mindfulness, they understand: āMy mind is well freed. Iāve eradicated dullness and drowsiness, and eliminated restlessness and remorse. My energy is roused up, and my mind is sharply focused, not sluggish.ā ā¦
upekkhÄsambojjhaį¹
gaį¹ Ävuso, bhikkhu ÄrabbhamÄno pajÄnÄti ācittaƱca me suvimuttaį¹, thinamiddhaƱca me susamÅ«hataį¹, uddhaccakukkuccaƱca me suppaį¹ivinÄ«taį¹, ÄraddhaƱca me vÄ«riyaį¹, aį¹į¹hiį¹ katvÄ manasi karomi, no ca lÄ«nanāāti. As they rouse up the awakening factor of equanimity, they understand: āMy mind is well freed. Iāve eradicated dullness and drowsiness, and eliminated restlessness and remorse. My energy is roused up, and my mind is sharply focused, not sluggish.ā
āEvaį¹ kho, Ävuso sÄriputta, bhikkhu jÄneyya āpaccattaį¹ yonisomanasikÄrÄ evaį¹ susamÄraddhÄ me satta bojjhaį¹
gÄ phÄsuvihÄrÄya saį¹vattantÄ«āāti. Thatās how a mendicant can know by investigating inside themselves that the seven awakening factors are well implemented so that they lead to living at ease.ā
Aį¹į¹hamaį¹.