Other Translations: Deutsch

From:

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 46.23 Linked Discourses 46.23

3. Udāyivagga 3. With Udāyī

į¹¬hāniyasutta Grounds

ā€œKāmarāgaį¹­į¹­hāniyānaį¹, bhikkhave, dhammānaį¹ manasikārabahulÄ«kārā anuppanno ceva kāmacchando uppajjati, uppanno ca kāmacchando bhiyyobhāvāya vepullāya saį¹vattati. ā€œMendicants, when you frequently apply the mind to things that are grounds for sensual greed, sensual desire arises, and once arisen it increases and grows.

Byāpādaį¹­į¹­hāniyānaį¹, bhikkhave, dhammānaį¹ manasikārabahulÄ«kārā anuppanno ceva byāpādo uppajjati, uppanno ca byāpādo bhiyyobhāvāya vepullāya saį¹vattati. When you frequently apply the mind to things that are grounds for ill will, ill will arises, and once arisen it increases and grows.

Thinamiddhaį¹­į¹­hāniyānaį¹, bhikkhave, dhammānaį¹ manasikārabahulÄ«kārā anuppannaƱceva thinamiddhaį¹ uppajjati, uppannaƱca thinamiddhaį¹ bhiyyobhāvāya vepullāya saį¹vattati. When you frequently apply the mind to things that are grounds for dullness and drowsiness, dullness and drowsiness arise, and once arisen they increase and grow.

Uddhaccakukkuccaį¹­į¹­hāniyānaį¹, bhikkhave, dhammānaį¹ manasikārabahulÄ«kārā anuppannaƱceva uddhaccakukkuccaį¹ uppajjati, uppannaƱca uddhaccakukkuccaį¹ bhiyyobhāvāya vepullāya saį¹vattati. When you frequently apply the mind to things that are grounds for restlessness and remorse, restlessness and remorse arise, and once arisen they increase and grow.

Vicikicchāį¹­į¹­hāniyānaį¹, bhikkhave, dhammānaį¹ manasikārabahulÄ«kārā anuppannā ceva vicikicchā uppajjati, uppannā ca vicikicchā bhiyyobhāvāya vepullāya saį¹vattati. When you frequently apply the mind to things that are grounds for doubt, doubt arises, and once arisen it increases and grows.

Satisambojjhaį¹…gaį¹­į¹­hāniyānaį¹, bhikkhave, dhammānaį¹ manasikārabahulÄ«kārā anuppanno ceva satisambojjhaį¹…go uppajjati, uppanno ca satisambojjhaį¹…go bhāvanāpāripÅ«riį¹ gacchati ā€¦peā€¦ When you frequently apply the mind to things that are grounds for the awakening factor of mindfulness, the awakening factor of mindfulness arises, and once arisen itā€™s fully developed. ā€¦

upekkhāsambojjhaį¹…gaį¹­į¹­hāniyānaį¹, bhikkhave, dhammānaį¹ manasikārabahulÄ«kārā anuppanno ceva upekkhāsambojjhaį¹…go uppajjati, uppanno ca upekkhāsambojjhaį¹…go bhāvanāpāripÅ«riį¹ gacchatÄ«ā€ti. When you frequently apply the mind to things that are grounds for the awakening factor of equanimity, the awakening factor of equanimity arises, and once arisen itā€™s fully developed.ā€

Tatiyaį¹.
PreviousNext