Other Translations: Deutsch
From:
Saį¹yutta NikÄya 46.32 Linked Discourses 46.32
4. NÄ«varaį¹avagga 4. Hindrances
Dutiyakusalasutta Skillful (2nd)
āYe keci, bhikkhave, dhammÄ kusalÄ kusalabhÄgiyÄ kusalapakkhikÄ, sabbe te yonisomanasikÄramÅ«lakÄ yonisomanasikÄrasamosaraį¹Ä; yonisomanasikÄro tesaį¹ dhammÄnaį¹ aggamakkhÄyati. āMendicants, whatever qualities are skillful, part of the skillful, on the side of the skillful, all of them are rooted in rational application of mind and meet at rational application of mind, and rational application of mind is said to be the best of them.
YonisomanasikÄrasampannassetaį¹, bhikkhave, bhikkhuno pÄį¹ikaį¹
khaį¹āsatta bojjhaį¹
ge bhÄvessati, satta bojjhaį¹
ge bahulīkarissati. A mendicant accomplished in rational application of mind can expect to develop and cultivate the seven awakening factors.
KathaƱca, bhikkhave, bhikkhu yonisomanasikÄrasampanno satta bojjhaį¹
ge bhÄveti, satta bojjhaį¹
ge bahulīkaroti? And how does a mendicant with rational application of mind develop and cultivate the seven awakening factors?
Idha, bhikkhave, bhikkhu satisambojjhaį¹
gaį¹ bhÄveti vivekanissitaį¹ ā¦peā¦ Itās when a mendicant develops the awakening factors of mindfulness, investigation of principles, energy, rapture, tranquility, immersion,
upekkhÄsambojjhaį¹
gaį¹ bhÄveti vivekanissitaį¹ virÄganissitaį¹ nirodhanissitaį¹ vossaggapariį¹Ämiį¹. and equanimity, which rely on seclusion, fading away, and cessation, and ripen as letting go.
Evaį¹ kho, bhikkhave, bhikkhu yonisomanasikÄrasampanno satta bojjhaį¹
ge bhÄveti, satta bojjhaį¹
ge bahulÄ«karotÄ«āti. Thatās how a mendicant with rational application of mind develops and cultivates the seven awakening factors.ā
Dutiyaį¹.