Other Translations: Deutsch

From:

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 47.15 Linked Discourses 47.15

2. Nālandavagga 2. At Nāįø·andā

Bāhiyasutta With Bāhiya

Sāvatthinidānaį¹. At SāvatthÄ«.

Atha kho āyasmā bāhiyo yena bhagavā tenupasaį¹…kami; upasaį¹…kamitvā bhagavantaį¹ abhivādetvā ekamantaį¹ nisÄ«di. Ekamantaį¹ nisinno kho āyasmā bāhiyo bhagavantaį¹ etadavoca: Then Venerable Bāhiya went up to the Buddha, bowed, sat down to one side, and said to him:

ā€œsādhu me, bhante, bhagavā saį¹…khittena dhammaį¹ desetu, yamahaį¹ bhagavato dhammaį¹ sutvā eko vÅ«pakaį¹­į¹­ho appamatto ātāpÄ« pahitatto vihareyyanā€ti. ā€œSir, may the Buddha please teach me Dhamma in brief. When Iā€™ve heard it, Iā€™ll live alone, withdrawn, diligent, keen, and resolute.ā€

ā€œTasmātiha tvaį¹, bāhiya, ādimeva visodhehi kusalesu dhammesu. ā€œWell then, Bāhiya, you should purify the starting point of skillful qualities.

Ko cādi kusalānaį¹ dhammānaį¹? What is the starting point of skillful qualities?

SÄ«laƱca suvisuddhaį¹, diį¹­į¹­hi ca ujukā. Well purified ethics and correct view.

Yato ca kho te, bāhiya, sÄ«laƱca suvisuddhaį¹ bhavissati, diį¹­į¹­hi ca ujukā, tato tvaį¹, bāhiya, sÄ«laį¹ nissāya sÄ«le patiį¹­į¹­hāya cattāro satipaį¹­į¹­hāne bhāveyyāsi. When your ethics are well purified and your view is correct, you should develop the four kinds of mindfulness meditation, depending on and grounded on ethics.

Katame cattāro? What four?

Idha tvaį¹, bāhiya, kāye kāyānupassÄ« viharāhi ātāpÄ« sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaį¹; Meditate observing an aspect of the bodyā€”keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world.

vedanāsu ā€¦peā€¦ Meditate observing an aspect of feelings ā€¦

citte ā€¦peā€¦ mind ā€¦

dhammesu dhammānupassÄ« viharāhi ātāpÄ« sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaį¹. principlesā€”keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world.

Yato kho tvaį¹, bāhiya, sÄ«laį¹ nissāya sÄ«le patiį¹­į¹­hāya ime cattāro satipaį¹­į¹­hāne evaį¹ bhāvessasi, tato tuyhaį¹, bāhiya, yā ratti vā divaso vā āgamissati, vuddhiyeva pāį¹­ikaį¹…khā kusalesu dhammesu, no parihānÄ«ā€ti. When you develop these four kinds of mindfulness meditation, depending on and grounded on ethics, you can expect growth, not decline, in skillful qualities, whether by day or by night.ā€

Atha kho āyasmā bāhiyo bhagavato bhāsitaį¹ abhinanditvā anumoditvā uį¹­į¹­hāyāsanā bhagavantaį¹ abhivādetvā padakkhiį¹‡aį¹ katvā pakkāmi. And then Venerable Bāhiya approved and agreed with what the Buddha said. He got up from his seat, bowed, and respectfully circled the Buddha, keeping him on his right, before leaving.

Atha kho āyasmā bāhiyo eko vÅ«pakaį¹­į¹­ho appamatto ātāpÄ« pahitatto viharanto nacirassevaā€”yassatthāya kulaputtā sammadeva agārasmā anagāriyaį¹ pabbajanti, tadanuttaraį¹ā€”brahmacariyapariyosānaį¹ diį¹­į¹­heva dhamme sayaį¹ abhiƱƱā sacchikatvā upasampajja vihāsi. Then Bāhiya, living alone, withdrawn, diligent, keen, and resolute, soon realized the supreme end of the spiritual path in this very life. He lived having achieved with his own insight the goal for which gentlemen rightly go forth from the lay life to homelessness.

ā€œKhÄ«į¹‡Ä jāti, vusitaį¹ brahmacariyaį¹, kataį¹ karaį¹‡Ä«yaį¹, nāparaį¹ itthattāyāā€ti abbhaƱƱāsi. He understood: ā€œRebirth is ended; the spiritual journey has been completed; what had to be done has been done; there is nothing further for this place.ā€

AƱƱataro ca panāyasmā bāhiyo arahataį¹ ahosÄ«ti. And Venerable Bāhiya became one of the perfected.

PaƱcamaį¹.
PreviousNext