Other Translations: Deutsch
From:
Saį¹yutta NikÄya 47.17 Linked Discourses 47.17
2. NÄlandavagga 2. At NÄįø·andÄ
Ariyasutta Noble
āCattÄrome, bhikkhave, satipaį¹į¹hÄnÄ bhÄvitÄ bahulÄ«katÄ ariyÄ niyyÄnikÄ niyyanti takkarassa sammÄ dukkhakkhayÄya. āMendicants, when these four kinds of mindfulness meditation are developed and cultivated they are noble and emancipating, and bring one who practices them to the complete ending of suffering.
Katame cattÄro? What four?
Idha, bhikkhave, bhikkhu kÄye kÄyÄnupassÄ« viharati ÄtÄpÄ« sampajÄno satimÄ, vineyya loke abhijjhÄdomanassaį¹; Itās when a mendicant meditates by observing an aspect of the bodyākeen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world.
vedanÄsu ā¦peā¦ They meditate observing an aspect of feelings ā¦
citte ā¦peā¦ mind ā¦
dhammesu dhammÄnupassÄ« viharati ÄtÄpÄ« sampajÄno satimÄ, vineyya loke abhijjhÄdomanassaį¹. principlesākeen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world.
Ime kho, bhikkhave, cattÄro satipaį¹į¹hÄnÄ bhÄvitÄ bahulÄ«katÄ ariyÄ niyyÄnikÄ niyyanti takkarassa sammÄ dukkhakkhayÄyÄāti. When these four kinds of mindfulness meditation are developed and cultivated they are noble and emancipating, and bring one who practices them to the complete ending of suffering.ā
Sattamaį¹.