Other Translations: Deutsch
From:
Saį¹yutta NikÄya 47.22 Linked Discourses 47.22
3. SÄ«laį¹į¹hitivagga 3. Ethics and Duration
Ciraį¹į¹hitisutta Long Lasting
Taį¹yeva nidÄnaį¹. The same setting.
Ekamantaį¹ nisinno kho ÄyasmÄ bhaddo Äyasmantaį¹ Änandaį¹ etadavoca:
āko nu kho, Ävuso Änanda, hetu, ko paccayo yena tathÄgate parinibbute saddhammo na ciraį¹į¹hitiko hoti? āWhat is the cause, Reverend Änanda, what is the reason why the true teaching does not last long after the final quenching of the Realized One?
Ko panÄvuso Änanda, hetu, ko paccayo yena tathÄgate parinibbute saddhammo ciraį¹į¹hitiko hotÄ«āti? What is the cause, what is the reason why the true teaching does last long after the final quenching of the Realized One?ā
āSÄdhu sÄdhu, Ävuso bhadda. āGood, good, Reverend Bhadda!
Bhaddako kho te, Ävuso bhadda, ummaį¹
go, bhaddakaį¹ paį¹ibhÄnaį¹, kalyÄį¹Ä« paripucchÄ. Your approach and articulation are excellent, and itās a good question.
EvaƱhi tvaį¹, Ävuso bhadda, pucchasi: For you asked:
āko nu kho, Ävuso Änanda, hetu, ko paccayo yena tathÄgate parinibbute saddhammo na ciraį¹į¹hitiko hoti? āWhat is the cause, Reverend Änanda, what is the reason why the true teaching does not last long after the final quenching of the Realized One?
Ko panÄvuso Änanda, hetu, ko paccayo yena tathÄgate parinibbute saddhammo ciraį¹į¹hitiko hotÄ«āāti? What is the cause, what is the reason why the true teaching does last long after the final quenching of the Realized One?āā
āEvamÄvusoāti. āYes, reverend.ā
āCatunnaį¹ kho, Ävuso, satipaį¹į¹hÄnÄnaį¹ abhÄvitattÄ abahulÄ«katattÄ tathÄgate parinibbute saddhammo na ciraį¹į¹hitiko hoti. āItās because of not developing and cultivating the four kinds of mindfulness meditation that the true teaching doesnāt last long after the final quenching of the Realized One.
CatunnaƱca kho, Ävuso, satipaį¹į¹hÄnÄnaį¹ bhÄvitattÄ bahulÄ«katattÄ tathÄgate parinibbute saddhammo ciraį¹į¹hitiko hoti. Itās because of developing and cultivating the four kinds of mindfulness meditation that the true teaching does last long after the final quenching of the Realized One.
Katamesaį¹ catunnaį¹? What four?
IdhÄvuso, bhikkhu kÄye kÄyÄnupassÄ« viharati ÄtÄpÄ« sampajÄno satimÄ, vineyya loke abhijjhÄdomanassaį¹; Itās when a mendicant meditates by observing an aspect of the bodyākeen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world.
vedanÄsu ā¦peā¦ They meditate observing an aspect of feelings ā¦
citte ā¦peā¦ mind ā¦
dhammesu dhammÄnupassÄ« viharati ÄtÄpÄ« sampajÄno satimÄ, vineyya loke abhijjhÄdomanassaį¹. principlesākeen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world.
Imesaį¹ kho, Ävuso, catunnaį¹ satipaį¹į¹hÄnÄnaį¹ abhÄvitattÄ abahulÄ«katattÄ tathÄgate parinibbute saddhammo na ciraį¹į¹hitiko hoti. Itās because of not developing and cultivating these four kinds of mindfulness meditation that the true teaching doesnāt last long after the final quenching of the Realized One.
ImesaƱca kho, Ävuso, catunnaį¹ satipaį¹į¹hÄnÄnaį¹ bhÄvitattÄ bahulÄ«katattÄ tathÄgate parinibbute saddhammo ciraį¹į¹hitiko hotÄ«āti. Itās because of developing and cultivating these four kinds of mindfulness meditation that the true teaching does last long after the final quenching of the Realized One.ā
Dutiyaį¹.