Other Translations: Deutsch
From:
Saį¹yutta NikÄya 48.41 Linked Discourses 48.41
5. JarÄvagga 5. Old Age
JarÄdhammasutta Old Age
Evaį¹ me sutaį¹āSo I have heard.
ekaį¹ samayaį¹ bhagavÄ sÄvatthiyaį¹ viharati pubbÄrÄme migÄramÄtupÄsÄde. At one time the Buddha was staying near SÄvatthÄ« in the stilt longhouse of MigÄraās mother in the Eastern Monastery.
Tena kho pana samayena bhagavÄ sÄyanhasamayaį¹ paį¹isallÄnÄ vuį¹į¹hito pacchÄtape nisinno hoti piį¹į¹hiį¹ otÄpayamÄno. Then in the late afternoon, the Buddha came out of retreat and sat warming his back in the last rays of the sun.
Atha kho ÄyasmÄ Änando yena bhagavÄ tenupasaį¹
kami; upasaį¹
kamitvÄ bhagavantaį¹ abhivÄdetvÄ bhagavato gattÄni pÄį¹inÄ anomajjanto bhagavantaį¹ etadavoca: Then Venerable Änanda went up to the Buddha, bowed, and while massaging the Buddhaās limbs he said:
āacchariyaį¹, bhante, abbhutaį¹, bhante. āItās incredible, sir, itās amazing,
Na cevaį¹ dÄni, bhante, bhagavato tÄva parisuddho chavivaį¹į¹o pariyodÄto, sithilÄni ca gattÄni sabbÄni valiyajÄtÄni, purato pabbhÄro ca kÄyo, dissati ca indriyÄnaį¹ aƱƱathattaį¹āhow the complexion of your skin is no longer pure and bright. Your limbs are flaccid and wrinkled, and your body is stooped. And itās apparent that there has been a deterioration in your faculties
cakkhundriyassa sotindriyassa ghÄnindriyassa jivhindriyassa kÄyindriyassÄāti. of eye, ear, nose, tongue, and body.ā
āEvaƱhetaį¹, Änanda, hotiāāThatās how it is, Änanda.
jarÄdhammo yobbaƱƱe, byÄdhidhammo Ärogye, maraį¹adhammo jÄ«vite. When young youāre liable to grow old; when healthy youāre liable to get sick; and when alive youāre liable to die.
Na ceva tÄva parisuddho hoti chavivaį¹į¹o pariyodÄto, sithilÄni ca honti gattÄni sabbÄni valiyajÄtÄni, purato pabbhÄro ca kÄyo, dissati ca indriyÄnaį¹ aƱƱathattaį¹āThe complexion of the skin is no longer pure and bright. The limbs are flaccid and wrinkled, and the body is stooped. And itās apparent that there has been a deterioration in the faculties
cakkhundriyassa sotindriyassa ghÄnindriyassa jivhindriyassa kÄyindriyassÄāti. of eye, ear, nose, tongue, and body.ā
Idamavoca bhagavÄ. That is what the Buddha said.
Idaį¹ vatvÄ ca sugato athÄparaį¹ etadavoca satthÄ: Then the Holy One, the Teacher, went on to say:
āDhÄ« taį¹ jammi jare atthu, āCurse this wretched old age,
dubbaį¹į¹akaraį¹Ä« jare; which makes you so ugly.
TÄva manoramaį¹ bimbaį¹, Thatās how much this delightful puppet
jarÄya abhimadditaį¹. is ground down by old age.
Yopi vassasataį¹ jÄ«ve, Even if you live for a hundred years,
sopi maccuparÄyaį¹o; youāll still end up dying.
Na kiƱci parivajjeti, Death spares no-one,
sabbamevÄbhimaddatÄ«āti. but crushes all underfoot.ā
Paį¹hamaį¹.