Other Translations: Deutsch

From:

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 48.41 Linked Discourses 48.41

5. Jarāvagga 5. Old Age

Jarādhammasutta Old Age

Evaį¹ me sutaį¹ā€”So I have heard.

ekaį¹ samayaį¹ bhagavā sāvatthiyaį¹ viharati pubbārāme migāramātupāsāde. At one time the Buddha was staying near SāvatthÄ« in the stilt longhouse of Migāraā€™s mother in the Eastern Monastery.

Tena kho pana samayena bhagavā sāyanhasamayaį¹ paį¹­isallānā vuį¹­į¹­hito pacchātape nisinno hoti piį¹­į¹­hiį¹ otāpayamāno. Then in the late afternoon, the Buddha came out of retreat and sat warming his back in the last rays of the sun.

Atha kho āyasmā ānando yena bhagavā tenupasaį¹…kami; upasaį¹…kamitvā bhagavantaį¹ abhivādetvā bhagavato gattāni pāį¹‡inā anomajjanto bhagavantaį¹ etadavoca: Then Venerable Ānanda went up to the Buddha, bowed, and while massaging the Buddhaā€™s limbs he said:

ā€œacchariyaį¹, bhante, abbhutaį¹, bhante. ā€œItā€™s incredible, sir, itā€™s amazing,

Na cevaį¹ dāni, bhante, bhagavato tāva parisuddho chavivaį¹‡į¹‡o pariyodāto, sithilāni ca gattāni sabbāni valiyajātāni, purato pabbhāro ca kāyo, dissati ca indriyānaį¹ aƱƱathattaį¹ā€”how the complexion of your skin is no longer pure and bright. Your limbs are flaccid and wrinkled, and your body is stooped. And itā€™s apparent that there has been a deterioration in your faculties

cakkhundriyassa sotindriyassa ghānindriyassa jivhindriyassa kāyindriyassāā€ti. of eye, ear, nose, tongue, and body.ā€

ā€œEvaƱhetaį¹, ānanda, hotiā€”ā€œThatā€™s how it is, Ānanda.

jarādhammo yobbaƱƱe, byādhidhammo ārogye, maraį¹‡adhammo jÄ«vite. When young youā€™re liable to grow old; when healthy youā€™re liable to get sick; and when alive youā€™re liable to die.

Na ceva tāva parisuddho hoti chavivaį¹‡į¹‡o pariyodāto, sithilāni ca honti gattāni sabbāni valiyajātāni, purato pabbhāro ca kāyo, dissati ca indriyānaį¹ aƱƱathattaį¹ā€”The complexion of the skin is no longer pure and bright. The limbs are flaccid and wrinkled, and the body is stooped. And itā€™s apparent that there has been a deterioration in the faculties

cakkhundriyassa sotindriyassa ghānindriyassa jivhindriyassa kāyindriyassāā€ti. of eye, ear, nose, tongue, and body.ā€

Idamavoca bhagavā. That is what the Buddha said.

Idaį¹ vatvā ca sugato athāparaį¹ etadavoca satthā: Then the Holy One, the Teacher, went on to say:

ā€œDhÄ« taį¹ jammi jare atthu, ā€œCurse this wretched old age,

dubbaį¹‡į¹‡akaraį¹‡Ä« jare; which makes you so ugly.

Tāva manoramaį¹ bimbaį¹, Thatā€™s how much this delightful puppet

jarāya abhimadditaį¹. is ground down by old age.

Yopi vassasataį¹ jÄ«ve, Even if you live for a hundred years,

sopi maccuparāyaį¹‡o; youā€™ll still end up dying.

Na kiƱci parivajjeti, Death spares no-one,

sabbamevābhimaddatÄ«ā€ti. but crushes all underfoot.ā€

Paį¹­hamaį¹.
PreviousNext