Other Translations: Deutsch

From:

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 48.56 Linked Discourses 48.56

6. SÅ«karakhatavagga 6. The Boarā€™s Cave

Patiį¹­į¹­hitasutta Grounded

ā€œEkadhamme patiį¹­į¹­hitassa, bhikkhave, bhikkhuno paƱcindriyāni bhāvitāni honti subhāvitāni. ā€œMendicants, when a mendicant is grounded in one thing the five faculties become developed, well developed.

Katamasmiį¹ ekadhamme? What one thing?

Appamāde. Diligence.

Katamo ca bhikkhave, appamādo? And what is diligence?

Idha, bhikkhave, bhikkhu cittaį¹ rakkhati āsavesu ca sāsavesu ca dhammesu. Itā€™s when a mendicant looks after their mind when it comes to defilements and things that stimulate defilements.

Tassa cittaį¹ rakkhato āsavesu ca sāsavesu ca dhammesu saddhindriyampi bhāvanāpāripÅ«riį¹ gacchati. As they do so the faculties of faith,

VÄ«riyindriyampi bhāvanāpāripÅ«riį¹ gacchati. energy,

Satindriyampi bhāvanāpāripÅ«riį¹ gacchati. mindfulness,

Samādhindriyampi bhāvanāpāripÅ«riį¹ gacchati. immersion,

PaƱƱindriyampi bhāvanāpāripÅ«riį¹ gacchati. and wisdom are fully developed.

Evampi kho, bhikkhave, ekadhamme patiį¹­į¹­hitassa bhikkhuno paƱcindriyāni bhāvitāni honti subhāvitānÄ«ā€ti. Thatā€™s how when a mendicant is grounded in one thing the five faculties become developed, well developed.ā€

Chaį¹­į¹­haį¹.
PreviousNext