Other Translations: Deutsch
From:
Saį¹yutta NikÄya 49.23ā34 Linked Discourses 49.23ā34
3. Balakaraį¹Ä«yavagga 3. Hard Work
Balakaraį¹Ä«yÄdisutta Hard Work, Etc.
āSeyyathÄpi, bhikkhave, ye keci balakaraį¹Ä«yÄ kammantÄ kayiranti, sabbe te pathaviį¹ nissÄya pathaviyaį¹ patiį¹į¹hÄya evamete balakaraį¹Ä«yÄ kammantÄ kayiranti; āMendicants, all the hard work that gets done depends on the earth and is grounded on the earth.
evameva kho, bhikkhave, bhikkhu sÄ«laį¹ nissÄya sÄ«le patiį¹į¹hÄya cattÄro sammappadhÄne bhÄveti, cattÄro sammappadhÄne bahulÄ«karoti. In the same way, a mendicant develops and cultivates the four right efforts depending on and grounded on ethics.
KathaƱca, bhikkhave, bhikkhu sÄ«laį¹ nissÄya sÄ«le patiį¹į¹hÄya cattÄro sammappadhÄne bhÄveti, cattÄro sammappadhÄne bahulÄ«karoti? How so?
Idha, bhikkhave, bhikkhu anuppannÄnaį¹ pÄpakÄnaį¹ akusalÄnaį¹ dhammÄnaį¹ anuppÄdÄya chandaį¹ janeti vÄyamati vÄ«riyaį¹ Ärabhati cittaį¹ paggaį¹hÄti padahati ā¦peā¦ Itās when a mendicant generates enthusiasm, tries, makes an effort, exerts the mind, and strives so that bad, unskillful qualities donāt arise. ā¦
uppannÄnaį¹ kusalÄnaį¹ dhammÄnaį¹ į¹hitiyÄ asammosÄya bhiyyobhÄvÄya vepullÄya bhÄvanÄya pÄripÅ«riyÄ chandaį¹ janeti vÄyamati vÄ«riyaį¹ Ärabhati cittaį¹ paggaį¹hÄti padahati. so that skillful qualities that have arisen remain, are not lost, but increase, mature, and are completed by development.
Evaį¹ kho, bhikkhave, bhikkhu sÄ«laį¹ nissÄya sÄ«le patiį¹į¹hÄya cattÄro sammappadhÄne bhÄveti, cattÄro sammappadhÄne bahulÄ«karotÄ«āti. Thatās how a mendicant develops and cultivates the four right efforts depending on and grounded on ethics.ā
(Evaį¹ balakaraį¹Ä«yavaggo sammappadhÄnavasena vitthÄretabbo.) (Tell in full as in SN 45.149ā160.)
DvÄdasamaį¹.
Balakaraį¹Ä«yavaggo tatiyo.
TassuddÄnaį¹
Balaį¹ bÄ«jaƱca nÄgo ca, Hard work, seeds, and dragons,
rukkho kumbhena sÅ«kiyÄ; a tree, a pot, and a spike,
ÄkÄsena ca dve meghÄ, the atmosphere, and two on clouds,
nÄvÄ ÄgantukÄ nadÄ«ti. a ship, a guest house, and a river.