Other Translations: Deutsch

From:

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 51.13 Linked Discourses 51.13

2. Pāsādakampanavagga 2. Shaking the Stilt Longhouse

Chandasamādhisutta Immersion Due to Enthusiasm

ā€œChandaƱce, bhikkhave, bhikkhu nissāya labhati samādhiį¹, labhati cittassa ekaggataį¹ā€”ā€œMendicants, if a mendicant depends on enthusiasm in order to gain immersion, gain unification of mind,

ayaį¹ vuccati chandasamādhi. this is called immersion due to enthusiasm.

So anuppannānaį¹ pāpakānaį¹ akusalānaį¹ dhammānaį¹ anuppādāya chandaį¹ janeti vāyamati vÄ«riyaį¹ ārabhati cittaį¹ paggaį¹‡hāti padahati. They generate enthusiasm, try, make an effort, exert the mind, and strive so that bad, unskillful qualities donā€™t arise.

Uppannānaį¹ pāpakānaį¹ akusalānaį¹ dhammānaį¹ pahānāya chandaį¹ janeti vāyamati vÄ«riyaį¹ ārabhati cittaį¹ paggaį¹‡hāti padahati. They generate enthusiasm, try, make an effort, exert the mind, and strive so that bad, unskillful qualities that have arisen are given up.

Anuppannānaį¹ kusalānaį¹ dhammānaį¹ uppādāya chandaį¹ janeti vāyamati vÄ«riyaį¹ ārabhati cittaį¹ paggaį¹‡hāti padahati. They generate enthusiasm, try, make an effort, exert the mind, and strive so that skillful qualities arise.

Uppannānaį¹ kusalānaį¹ dhammānaį¹ į¹­hitiyā asammosāya bhiyyobhāvāya vepullāya bhāvanāya pāripÅ«riyā chandaį¹ janeti vāyamati vÄ«riyaį¹ ārabhati cittaį¹ paggaį¹‡hāti padahati. They generate enthusiasm, try, make an effort, exert the mind, and strive so that skillful qualities that have arisen remain, are not lost, but increase, mature, and are fulfilled by development.

Ime vuccanti ā€˜padhānasaį¹…khārāā€™ti. These are called active efforts.

Iti ayaƱca chando, ayaƱca chandasamādhi, ime ca padhānasaį¹…khārāā€”And so there is this enthusiasm, this immersion due to enthusiasm, and these active efforts.

ayaį¹ vuccati, bhikkhave, chandasamādhippadhānasaį¹…khārasamannāgato iddhipādo. This is called the basis of psychic power that has immersion due to enthusiasm, and active effort.

VÄ«riyaƱce, bhikkhave, bhikkhu nissāya labhati samādhiį¹, labhati cittassa ekaggataį¹ā€”If a mendicant depends on energy in order to gain immersion, gain unification of mind,

ayaį¹ vuccati ā€˜vÄ«riyasamādhiā€™. this is called immersion due to energy.

So anuppannānaį¹ ā€¦peā€¦ They generate enthusiasm, try, make an effort, exert the mind, and strive so that bad, unskillful qualities donā€™t arise ā€¦

uppannānaį¹ kusalānaį¹ dhammānaį¹ į¹­hitiyā asammosāya bhiyyobhāvāya vepullāya bhāvanāya pāripÅ«riyā chandaį¹ janeti vāyamati vÄ«riyaį¹ ārabhati cittaį¹ paggaį¹‡hāti padahati. so that skillful qualities that have arisen remain, are not lost, but increase, mature, and are fulfilled by development.

Ime vuccanti ā€˜padhānasaį¹…khārāā€™ti. These are called active efforts.

Iti idaƱca vÄ«riyaį¹, ayaƱca vÄ«riyasamādhi, ime ca padhānasaį¹…khārāā€”And so there is this energy, this immersion due to energy, and these active efforts.

ayaį¹ vuccati, bhikkhave, vÄ«riyasamādhippadhānasaį¹…khārasamannāgato iddhipādo. This is called the basis of psychic power that has immersion due to energy, and active effort.

CittaƱce, bhikkhave, bhikkhu nissāya labhati samādhiį¹, labhati cittassa ekaggataį¹ā€”If a mendicant depends on mental development in order to gain immersion, gain unification of mind,

ayaį¹ vuccati ā€˜cittasamādhiā€™. this is called immersion due to mental development.

So anuppannānaį¹ pāpakānaį¹ ā€¦peā€¦ They generate enthusiasm, try, make an effort, exert the mind, and strive so that bad, unskillful qualities donā€™t arise ā€¦

uppannānaį¹ kusalānaį¹ dhammānaį¹ į¹­hitiyā asammosāya bhiyyobhāvāya vepullāya bhāvanāya pāripÅ«riyā chandaį¹ janeti vāyamati vÄ«riyaį¹ ārabhati cittaį¹ paggaį¹‡hāti padahati. so that skillful qualities that have arisen remain, are not lost, but increase, mature, and are fulfilled by development.

Ime vuccanti ā€˜padhānasaį¹…khārāā€™ti. These are called active efforts.

Iti idaƱca cittaį¹, ayaƱca cittasamādhi, ime ca padhānasaį¹…khārāā€”And so there is this mental development, this immersion due to mental development, and these active efforts.

ayaį¹ vuccati, bhikkhave, cittasamādhippadhānasaį¹…khārasamannāgato iddhipādo. This is called the basis of psychic power that has immersion due to mental development, and active effort.

VÄ«maį¹saƱce, bhikkhave, bhikkhu nissāya labhati samādhiį¹, labhati cittassa ekaggataį¹ā€”If a mendicant depends on inquiry in order to gain immersion, gain unification of mind,

ayaį¹ vuccati ā€˜vÄ«maį¹sāsamādhiā€™. this is called immersion due to inquiry.

So anuppannānaį¹ pāpakānaį¹ akusalānaį¹ dhammānaį¹ anuppādāya chandaį¹ janeti vāyamati vÄ«riyaį¹ ārabhati cittaį¹ paggaį¹‡hāti padahati ā€¦peā€¦ They generate enthusiasm, try, make an effort, exert the mind, and strive so that bad, unskillful qualities donā€™t arise ā€¦

uppannānaį¹ kusalānaį¹ dhammānaį¹ į¹­hitiyā asammosāya bhiyyobhāvāya vepullāya bhāvanāya pāripÅ«riyā chandaį¹ janeti vāyamati vÄ«riyaį¹ ārabhati cittaį¹ paggaį¹‡hāti padahati. so that skillful qualities that have arisen remain, are not lost, but increase, mature, and are fulfilled by development.

Ime vuccanti ā€˜padhānasaį¹…khārāā€™ti. These are called active efforts.

Iti ayaƱca vÄ«maį¹sā, ayaƱca vÄ«maį¹sāsamādhi, ime ca padhānasaį¹…khārāā€”And so there is this inquiry, this immersion due to inquiry, and these active efforts.

ayaį¹ vuccati, bhikkhave, vÄ«maį¹sāsamādhippadhānasaį¹…khārasamannāgato iddhipādoā€ti. This is called the basis of psychic power that has immersion due to inquiry, and active effort.ā€

Tatiyaį¹.
PreviousNext