Other Translations: Deutsch
From:
Saį¹yutta NikÄya 52.2 Linked Discourses 52.2
1. Rahogatavagga 1. In Private
Dutiyarahogatasutta In Private (2nd)
SÄvatthinidÄnaį¹. At SÄvatthÄ«.
Atha kho Äyasmato anuruddhassa rahogatassa paį¹isallÄ«nassa evaį¹ cetaso parivitakko udapÄdi: Then as Anuruddha was in private retreat this thought came to his mind:
āyesaį¹ kesaƱci cattÄro satipaį¹į¹hÄnÄ viraddhÄ, viraddho tesaį¹ ariyo maggo sammÄ dukkhakkhayagÄmÄ«; āWhoever has missed out on these four kinds of mindfulness meditation has missed out on the noble path to the complete ending of suffering.
yesaį¹ kesaƱci cattÄro satipaį¹į¹hÄnÄ ÄraddhÄ, Äraddho tesaį¹ ariyo maggo sammÄ dukkhakkhayagÄmÄ«āti. Whoever has undertaken these four kinds of mindfulness meditation has undertaken the noble path to the complete ending of suffering.ā
Atha kho ÄyasmÄ mahÄmoggallÄno Äyasmato anuruddhassa cetasÄ cetoparivitakkamaƱƱÄyaāseyyathÄpi nÄma balavÄ puriso samiƱjitaį¹ vÄ bÄhaį¹ pasÄreyya, pasÄritaį¹ vÄ bÄhaį¹ samiƱjeyya; evamevaāÄyasmato anuruddhassa sammukhe pÄturahosi. Atha kho ÄyasmÄ mahÄmoggallÄno Äyasmantaį¹ anuruddhaį¹ etadavoca: Then Venerable MahÄmoggallÄna knew what Venerable Anuruddha was thinking. As easily as a strong person would extend or contract their arm, he reappeared in front of Anuruddha and said to him:
ākittÄvatÄ nu kho, Ävuso anuruddha, bhikkhuno cattÄro satipaį¹į¹hÄnÄ ÄraddhÄ hontÄ«āti? āReverend Anuruddha, how do you define the undertaking of the four kinds of mindfulness meditation by a mendicant?ā
āIdhÄvuso, bhikkhu ajjhattaį¹ kÄye kÄyÄnupassÄ« viharati ÄtÄpÄ« sampajÄno satimÄ, vineyya loke abhijjhÄdomanassaį¹. āReverend, itās when a mendicant meditates by observing an aspect of the body internallyākeen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world.
BahiddhÄ kÄye kÄyÄnupassÄ« viharati ā¦peā¦ They meditate observing an aspect of the body externally ā¦
ajjhattabahiddhÄ kÄye kÄyÄnupassÄ« viharati ÄtÄpÄ« sampajÄno satimÄ, vineyya loke abhijjhÄdomanassaį¹. internally and externallyākeen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world.
Ajjhattaį¹ vedanÄsu vedanÄnupassÄ« viharati ÄtÄpÄ« sampajÄno satimÄ, vineyya loke abhijjhÄdomanassaį¹. They meditate observing an aspect of feelings internally ā¦
BahiddhÄ vedanÄsu vedanÄnupassÄ« viharati ÄtÄpÄ« sampajÄno satimÄ, vineyya loke abhijjhÄdomanassaį¹. externally ā¦
AjjhattabahiddhÄ vedanÄsu vedanÄnupassÄ« viharati ÄtÄpÄ« sampajÄno satimÄ, vineyya loke abhijjhÄdomanassaį¹. internally and externally ā¦
Ajjhattaį¹ citte ā¦peā¦ They meditate observing an aspect of the mind internally ā¦
bahiddhÄ citte ā¦peā¦ externally ā¦
ajjhattabahiddhÄ citte cittÄnupassÄ« viharati ÄtÄpÄ« sampajÄno satimÄ, vineyya loke abhijjhÄdomanassaį¹. internally and externally ā¦
Ajjhattaį¹ dhammesu ā¦peā¦ They meditate observing an aspect of principles internally ā¦
bahiddhÄ dhammesu ā¦peā¦ externally ā¦
ajjhattabahiddhÄ dhammesu dhammÄnupassÄ« viharati ÄtÄpÄ« sampajÄno satimÄ, vineyya loke abhijjhÄdomanassaį¹. internally and externallyākeen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world.
EttÄvatÄ kho, Ävuso, bhikkhuno cattÄro satipaį¹į¹hÄnÄ ÄraddhÄ hontÄ«āti. Thatās how to define the undertaking of the four kinds of mindfulness meditation by a mendicant.ā
Dutiyaį¹.