Other Translations: Deutsch
From:
Saį¹yutta NikÄya 56.24 Linked Discourses 56.24
3. Koį¹igÄmavagga 3. At the Village of Koį¹i
Arahantasutta The Perfected Ones
SÄvatthinidÄnaį¹. At SÄvatthÄ«.
āYe hi keci, bhikkhave, atÄ«tamaddhÄnaį¹ arahanto sammÄsambuddhÄ yathÄbhÅ«taį¹ abhisambujjhiį¹su, sabbe te cattÄri ariyasaccÄni yathÄbhÅ«taį¹ abhisambujjhiį¹su. āMendicants, whatever perfected ones, fully awakened Buddhas truly wake upāin the past,
Ye hi keci, bhikkhave, anÄgatamaddhÄnaį¹ arahanto sammÄsambuddhÄ yathÄbhÅ«taį¹ abhisambujjhissanti, sabbe te cattÄri ariyasaccÄni yathÄbhÅ«taį¹ abhisambujjhissanti. future,
Ye hi keci, bhikkhave, etarahi arahanto sammÄsambuddhÄ yathÄbhÅ«taį¹ abhisambujjhanti, sabbe te cattÄri ariyasaccÄni yathÄbhÅ«taį¹ abhisambujjhanti. or presentāall of them truly wake up to the four noble truths.
KatamÄni cattÄri? What four?
Dukkhaį¹ ariyasaccaį¹, dukkhasamudayaį¹ ariyasaccaį¹, dukkhanirodhaį¹ ariyasaccaį¹, dukkhanirodhagÄminÄ« paį¹ipadÄ ariyasaccaį¹. The noble truths of suffering, the origin of suffering, the cessation of suffering, and the practice that leads to the cessation of suffering.
Ye hi, keci, bhikkhave, atÄ«tamaddhÄnaį¹ arahanto sammÄsambuddhÄ yathÄbhÅ«taį¹ abhisambujjhiį¹su ā¦peā¦ Whatever perfected ones, fully awakened Buddhas truly wake upāin the past,
abhisambujjhissanti ā¦ future,
abhisambujjhanti, sabbe te imÄni cattÄri ariyasaccÄni yathÄbhÅ«taį¹ abhisambujjhanti. or presentāall of them truly wake up to the four noble truths.
TasmÄtiha, bhikkhave, āidaį¹ dukkhanāti yogo karaį¹Ä«yo ā¦peā¦ āayaį¹ dukkhanirodhagÄminÄ« paį¹ipadÄāti yogo karaį¹Ä«yoāti. Thatās why you should practice meditation ā¦ā
Catutthaį¹.