Other Translations: Deutsch , FranƧais
From:
Saį¹yutta NikÄya 56.29 Linked Discourses 56.29
3. Koį¹igÄmavagga 3. At the Village of Koį¹i
PariƱƱeyyasutta Should Be Completely Understood
āCattÄrimÄni, bhikkhave, ariyasaccÄni. āMendicants, there are these four noble truths.
KatamÄni cattÄri? What four?
Dukkhaį¹ ariyasaccaį¹, dukkhasamudayaį¹ ariyasaccaį¹, dukkhanirodhaį¹ ariyasaccaį¹, dukkhanirodhagÄminÄ« paį¹ipadÄ ariyasaccaį¹āThe noble truths of suffering, the origin of suffering, the cessation of suffering, and the practice that leads to the cessation of suffering.
imÄni kho, bhikkhave, cattÄri ariyasaccÄni. These are the four noble truths.
Imesaį¹ kho, bhikkhave, catunnaį¹ ariyasaccÄnaį¹ atthi ariyasaccaį¹ pariƱƱeyyaį¹, atthi ariyasaccaį¹ pahÄtabbaį¹, atthi ariyasaccaį¹ sacchikÄtabbaį¹, atthi ariyasaccaį¹ bhÄvetabbaį¹. Of these four noble truths, there is one to be completely understood, one to be given up, one to be realized, and one to be developed.
KatamaƱca, bhikkhave, ariyasaccaį¹ pariƱƱeyyaį¹? And which noble truth should be completely understood?
Dukkhaį¹, bhikkhave, ariyasaccaį¹ pariƱƱeyyaį¹, dukkhasamudayaį¹ ariyasaccaį¹ pahÄtabbaį¹, dukkhanirodhaį¹ ariyasaccaį¹ sacchikÄtabbaį¹, dukkhanirodhagÄminÄ« paį¹ipadÄ ariyasaccaį¹ bhÄvetabbaį¹. The noble truth of suffering should be completely understood. The noble truth of the origin of suffering should be given up. The noble truth of the cessation of suffering should be realized. The noble truth of the practice that leads to the cessation of suffering should be developed.
TasmÄtiha, bhikkhave, āidaį¹ dukkhanāti yogo karaį¹Ä«yo ā¦peā¦ āayaį¹ dukkhanirodhagÄminÄ« paį¹ipadÄāti yogo karaį¹Ä«yoāti. Thatās why you should practice meditation ā¦ā
Navamaį¹.