Other Translations: Deutsch
From:
Saį¹yutta NikÄya 56.57 Linked Discourses 56.57
6. Abhisamayavagga 6. Comprehension
Paį¹hamamahÄsamuddasutta The Ocean (1st)
āSeyyathÄpi, bhikkhave, puriso mahÄsamuddato dve vÄ tÄ«į¹i vÄ udakaphusitÄni uddharitÄni. āMendicants, suppose a man was to draw up two or three drops of water from the ocean.
Taį¹ kiį¹ maƱƱatha, bhikkhave, What do you think, mendicants?
katamaį¹ nu kho bahutaraį¹āyÄni dve vÄ tÄ«į¹i vÄ udakaphusitÄni ubbhatÄni, yaį¹ vÄ mahÄsamudde udakanāti? Which is more: the two or three drops drawn out or the water in the ocean?ā
āEtadeva, bhante, bahutaraį¹, yadidaį¹āmahÄsamudde udakaį¹; appamattakÄni dve vÄ tÄ«į¹i vÄ udakaphusitÄni ubbhatÄni. āSir, the water in the ocean is certainly more. The two or three drops drawn out are tiny.
Saį¹
khampi na upenti, upanidhampi na upenti, kalabhÄgampi na upenti mahÄsamudde udakaį¹ upanidhÄya dve vÄ tÄ«į¹i vÄ udakaphusitÄni ubbhatÄnÄ«āti. Compared to the water in the ocean, it doesnāt count, thereās no comparison, itās not worth a fraction.ā
āEvameva kho, bhikkhave, ariyasÄvakassa ā¦peā¦ āIn the same way, for a noble disciple ā¦
yogo karaį¹Ä«yoāti. Thatās why you should practice meditation ā¦ā
Sattamaį¹.