Other Translations: Deutsch

From:

PreviousNext

Saį¹yutta Nikāya 56.96ā€“101 Linked Discourses 56.96ā€“101

10. CatutthaāmakadhaƱƱapeyyālavagga 10. Abbreviated Texts on Raw Grain

Chedanādisutta Mutilation, Etc.

ā€¦ ā€œEvameva kho, bhikkhave, appakā te sattā ye chedanavadhabandhanaviparāmosaālopasahasākārā paį¹­iviratā; atha kho eteva bahutarā sattā ye chedanavadhabandhanaviparāmosaālopasahasākārā appaį¹­iviratā. ā€œā€¦ the sentient beings who refrain from mutilation, murder, abduction, banditry, plunder, and violence are few, while those who donā€™t refrain are many.

Taį¹ kissa hetu? Why is that?

Adiį¹­į¹­hattā bhikkhave, catunnaį¹ ariyasaccānaį¹. Itā€™s because they havenā€™t seen the four noble truths.

Katamesaį¹ catunnaį¹? What four?

Dukkhassa ariyasaccassa ā€¦peā€¦ dukkhanirodhagāminiyā paį¹­ipadāya ariyasaccassa. The noble truths of suffering, its origin, its cessation, and the path.

Tasmātiha, bhikkhave, ā€˜idaį¹ dukkhanā€™ti yogo karaį¹‡Ä«yo ā€¦peā€¦ ā€˜ayaį¹ dukkhanirodhagāminÄ« paį¹­ipadāā€™ti yogo karaį¹‡Ä«yoā€ti. Thatā€™s why you should practice meditation ā€¦ā€

Ekādasamaį¹.

CatutthaāmakadhaƱƱapeyyālavaggo dasamo.

Tassuddānaį¹

Khettaį¹ kāyaį¹ dÅ«teyyaƱca,

tulākÅ«į¹­aį¹ ukkoį¹­anaį¹;

Chedanaį¹ vadhabandhanaį¹,

viparālopaį¹ sāhasanti.
PreviousNext