Other Translations: Deutsch
From:
Saį¹yutta NikÄya 56.96ā101 Linked Discourses 56.96ā101
10. CatutthaÄmakadhaƱƱapeyyÄlavagga 10. Abbreviated Texts on Raw Grain
ChedanÄdisutta Mutilation, Etc.
ā¦ āEvameva kho, bhikkhave, appakÄ te sattÄ ye chedanavadhabandhanaviparÄmosaÄlopasahasÄkÄrÄ paį¹iviratÄ; atha kho eteva bahutarÄ sattÄ ye chedanavadhabandhanaviparÄmosaÄlopasahasÄkÄrÄ appaį¹iviratÄ. āā¦ the sentient beings who refrain from mutilation, murder, abduction, banditry, plunder, and violence are few, while those who donāt refrain are many.
Taį¹ kissa hetu? Why is that?
Adiį¹į¹hattÄ bhikkhave, catunnaį¹ ariyasaccÄnaį¹. Itās because they havenāt seen the four noble truths.
Katamesaį¹ catunnaį¹? What four?
Dukkhassa ariyasaccassa ā¦peā¦ dukkhanirodhagÄminiyÄ paį¹ipadÄya ariyasaccassa. The noble truths of suffering, its origin, its cessation, and the path.
TasmÄtiha, bhikkhave, āidaį¹ dukkhanāti yogo karaį¹Ä«yo ā¦peā¦ āayaį¹ dukkhanirodhagÄminÄ« paį¹ipadÄāti yogo karaį¹Ä«yoāti. Thatās why you should practice meditation ā¦ā
EkÄdasamaį¹.
CatutthaÄmakadhaƱƱapeyyÄlavaggo dasamo.
TassuddÄnaį¹
Khettaį¹ kÄyaį¹ dÅ«teyyaƱca,
tulÄkÅ«į¹aį¹ ukkoį¹anaį¹;
Chedanaį¹ vadhabandhanaį¹,
viparÄlopaį¹ sÄhasanti.