Other Translations: Deutsch , English , Lietuvių kalba

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 54.2 Les Discours Regroupés par Thèmes 54.2

1. Ekadhammavagga 1. Une chose

Bojjhaṅgasutta Les facteurs d’éveil

“Ānāpānassati, bhikkhave, bhāvitā bahulīkatā mahapphalā hoti mahānisaṁsā. Mendiants, la présence de l’esprit sur la respiration, lorsqu’elle est développée et cultivée, porte d’excellents fruits, elle apporte de grands bienfaits.

Kathaṁ bhāvitā ca, bhikkhave, ānāpānassati kathaṁ bahulīkatā mahapphalā hoti mahānisaṁsā? Et comment, mendiants, la présence de l’esprit sur la respiration est-elle développée et cultivée de manière à porter beaucoup de fruits et apporter de grands bienfaits ?

Idha, bhikkhave, bhikkhu ānāpānassatisahagataṁ satisambojjhaṅgaṁ bhāveti vivekanissitaṁ virāganissitaṁ nirodhanissitaṁ vossaggapariṇāmiṁ, En cela, un mendiant développe le facteur d’éveil de présence d’esprit accompagné de la présence de l’esprit sur la respiration, basé sur l’isolement, sur le désintéressement, sur la cessation, se parachevant dans le lâcher-prise.

ānāpānassatisahagataṁ dhammavicayasambojjhaṅgaṁ bhāveti …pe… Il développe le facteur d’éveil d’investigation des phénomènes accompagné de la présence de l’esprit sur la respiration (…) le facteur d’éveil d’énergie (…) d’exaltation (…) de tranquillité (…) de concentration accompagné de la présence de l’esprit sur la respiration, basé sur l’isolement, sur le désintéressement, sur la cessation, se parachevant dans le lâcher-prise.

ānāpānassatisahagataṁ upekkhāsambojjhaṅgaṁ bhāveti vivekanissitaṁ virāganissitaṁ nirodhanissitaṁ vossaggapariṇāmiṁ. Il développe le facteur d’éveil d’équanimité accompagné de la présence de l’esprit sur la respiration, basé sur l’isolement, sur le désintéressement, sur la cessation, se parachevant dans le lâcher-prise.

Evaṁ bhāvitā kho, bhikkhave, ānāpānassati evaṁ bahulīkatā mahapphalā hoti mahānisaṁsā”ti. Voici, mendiants, comment la présence de l’esprit sur la respiration est développée et cultivée de manière à porter beaucoup de fruits et apporter de grands bienfaits.

Dutiyaṁ.
PreviousNext