Other Translations: Deutsch , English , Lietuvių kalba , Polski
From:
Saṁyutta Nikāya 56.2 Les Discours Regroupés par Thèmes 56.2
1. Samādhivagga 1. La concentration
Paṭisallānasutta L’isolement
“Paṭisallāne, bhikkhave, yogamāpajjatha. « Mendiants, exercez-vous dans l’isolement.
Paṭisallīno, bhikkhave, bhikkhu yathābhūtaṁ pajānāti. Un mendiant en isolement discerne tel que c’est réellement.
Kiñca yathābhūtaṁ pajānāti? Et que discerne-t-il tel que c’est réellement ?
‘Idaṁ dukkhan’ti yathābhūtaṁ pajānāti, ‘ayaṁ dukkhasamudayo’ti yathābhūtaṁ pajānāti, ‘ayaṁ dukkhanirodho’ti yathābhūtaṁ pajānāti, ‘ayaṁ dukkhanirodhagāminī paṭipadā’ti yathābhūtaṁ pajānāti. Il discerne, tel que c’est réellement : “Voici le mal-être’ ; il discerne, tel que c’est réellement : “Voici l’origine du mal-être” ; il discerne, tel que c’est réellement : “Voici la cessation du mal-être” ; il discerne, tel que c’est réellement : “Voici la voie menant à la cessation du mal-être”.
Paṭisallāne, bhikkhave, yogamāpajjatha. Mendiants, exercez-vous dans l’isolement.
Paṭisallīno, bhikkhave, bhikkhu yathābhūtaṁ pajānāti. Un mendiant en isolement discerne tel que c’est réellement. »
Tasmātiha, bhikkhave, ‘idaṁ dukkhan’ti yogo karaṇīyo, ‘ayaṁ dukkhasamudayo’ti yogo karaṇīyo, ‘ayaṁ dukkhanirodho’ti yogo karaṇīyo, ‘ayaṁ dukkhanirodhagāminī paṭipadā’ti yogo karaṇīyo”ti. C’est pourquoi, mendiants, le travail (de contemplation) est à faire : “Voici le mal-être”, le travail (de contemplation) est à faire : “Voici l’origine du mal-être”, le travail (de contemplation) est à faire : “Voici la cessation du mal-être”, le travail (de contemplation) est à faire : “Voici la voie menant à la cessation du mal-être”. »
Dutiyaṁ.