Other Translations: Deutsch , English
From:
Saṁyutta Nikāya 56.17 Les Discours Regroupés par Thèmes 56.17
2. Dhammacakkappavattanavagga 2. La mise en mouvement de la roue du Dhamma
Avijjāsutta Ignorance
Ekamantaṁ nisinno kho so bhikkhu bhagavantaṁ etadavoca: Une fois assis, le mendiant dit au Fortuné :
“‘avijjā, avijjā’ti, bhante, vuccati. « Bhanté, on entend dire : “ignorance, ignorance”.
Katamā nu kho, bhante, avijjā; Qu’est-ce donc, Bhanté, que l’ignorance,
kittāvatā ca avijjāgato hotī”ti? et dans quelle mesure est-on ignorant ?
“Yaṁ kho, bhikkhu, dukkhe aññāṇaṁ, dukkhasamudaye aññāṇaṁ, dukkhanirodhe aññāṇaṁ, dukkhanirodhagāminiyā paṭipadāya aññāṇaṁ—— La non-connaissance du mal-être, mendiant, la non-connaissance de l’origine du mal-être, la non-connaissance de la cessation du mal-être et la non-connaissance de la voie menant à la cessation du mal-être,
ayaṁ vuccati, bhikkhu, avijjā; voici ce qu’on appelle l’ignorance,
ettāvatā ca avijjāgato hotīti. et voici dans quelle mesure on est ignorant.
Tasmātiha, bhikkhu, ‘idaṁ dukkhan’ti yogo karaṇīyo …pe… ‘ayaṁ dukkhanirodhagāminī paṭipadā’ti yogo karaṇīyo”ti. C’est pourquoi, mendiant, le travail (de contemplation) est à faire : “Voici le mal-être”, le travail (de contemplation) est à faire : “Voici l’origine du mal-être”, le travail (de contemplation) est à faire : “Voici la cessation du mal-être”, le travail (de contemplation) est à faire : “Voici la voie menant à la cessation du mal-être”. »
Sattamaṁ.