Other Translations: Deutsch , English
From:
Aṅguttara Nikāya 7.48 Palaipsninių suttų rinkinys 7
5. Mahāyaññavagga 5. Skyrius apie didį aukojimą
Paṭhamasaññāsutta 48. Pirma sutta apie suvokimus
“Sattimā, bhikkhave, saññā bhāvitā bahulīkatā mahapphalā honti mahānisaṁsā amatogadhā amatapariyosānā. „Vienuoliai, išlavinti, dažnai praktikuoti, šie septyni suvokimai duoda didžiulę naudą ir vaisius, jie remiasi į nemirtingą elementą, jų viršūnė yra tai, kas yra nemirtinga.
Katamā satta? Kokie, septyni?
Asubhasaññā, maraṇasaññā, āhāre paṭikūlasaññā, sabbaloke anabhiratasaññā, aniccasaññā, anicce dukkhasaññā, dukkhe anattasaññā. Atgrasumo suvokimas, mirties suvokimas, maisto šlykštumo suvokimas, niekuo nesimėgavimo pasaulyje suvokimas, nepastovumo suvokimas, kančios tame, kas nepastovu, suvokimas ir savasties nebuvimo kančioje suvokimas.
Imā kho, bhikkhave, satta saññā bhāvitā bahulīkatā mahapphalā honti mahānisaṁsā amatogadhā amatapariyosānā”ti. Vienuoliai, išlavinti, dažnai praktikuoti, šie septyni suvokimai duoda didžiulę naudą ir vaisius, jie remiasi į nemirtingą elementą, jų viršūnė yra tai, kas yra nemirtinga.
Pañcamaṁ.