Other Translations: Deutsch , English
From:
Itivuttaka 6 Taip bylota
Ekakanipāta Vienetų knyga
Paṭhamavagga 1. Pirmasis skyrius
Mānasutta 6. Savimana
Vuttañhetaṁ bhagavatā vuttamarahatāti me sutaṁ: Aš girdėjau, kad taip tikrai bylojo Palaimintasis, taip bylojo Arahantas:
“Ekadhammaṁ, bhikkhave, pajahatha; „Vienuoliai, palikite vieną būseną,
ahaṁ vo pāṭibhogo anāgāmitāya. ir aš jums užtikrinu nebesugrįžtančiojo būvio (pasiekimą).
Katamaṁ ekadhammaṁ? Kokios vienos būsenos?
Mānaṁ, bhikkhave, ekadhammaṁ pajahatha; Savimanos, vienuoliai, palikite (šią) vieną būseną,
ahaṁ vo pāṭibhogo anāgāmitāyā”ti. ir aš jums užtikrinu nebesugrįžtančiojo būvio (pasiekimą).”
Etamatthaṁ bhagavā avoca. Apie tai Palaimintasis kalbėjo.
Tatthetaṁ iti vuccati: Taip pasakyta apie tai:
“Yena mānena mattāse, „Teisingai supratę savimaną,
sattā gacchanti duggatiṁ; dėl kurio išpuikusios būtybės keliauja į kančių pasaulį,
Taṁ mānaṁ sammadaññāya,
pajahanti vipassino; įžvalgūs (žmonės) palieka ją.
Pahāya na punāyanti, Palikę, jie nebesugrįžta
imaṁ lokaṁ kudācanan”ti. į šį pasaulį niekados.”
Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti. Apie tai taip pat Palaimintasis kalbėjo. Taip aš girdėjau.
Chaṭṭhaṁ.