Other Translations: Deutsch , English

From:

PreviousNext

Itivuttaka 17 Taip bylota

Ekakanipāta Vienetų knyga

Dutiyavagga Antrasis skyrius

Dutiyasekhasutta 17. Antroji sutta apie besimokantįjį

Vuttañhetaṁ bhagavatā vuttamarahatāti me sutaṁ: Aš girdėjau, kad taip tikrai bylojo Palaimintasis, taip bylojo Arahantas:

“Sekhassa, bhikkhave, bhikkhuno appattamānasassa anuttaraṁ yogakkhemaṁ patthayamānassa viharato bāhiraṁ aṅganti karitvā nāññaṁ ekaṅgampi samanupassāmi yaṁ evaṁ bahūpakāraṁ yathayidaṁ, bhikkhave, kalyāṇamittatā. „Vienuoliai, nematau kito tokio veiksnio, padėsiančio besimokančiajam vienuoliui, kuris dar neišpildė savo norų ir gyvena siekdamas neprilygstamos apsaugos nuo jungo, kaip kilni draugystė, tapusi išoriniu veiksniu.

Kalyāṇamitto, bhikkhave, bhikkhu akusalaṁ pajahati, kusalaṁ bhāvetī”ti. Vienuolis turintis kilnių draugų nedorą palieka, o dorą lavina.”

Etamatthaṁ bhagavā avoca. Apie tai Palaimintasis kalbėjo.

Tatthetaṁ iti vuccati: Taip pasakyta apie tai:

“Kalyāṇamitto yo bhikkhu, „Vienuolis turintis kilnių draugų

sappatisso sagāravo; taktiškas ir pagarbus,

Karaṁ mittānaṁ vacanaṁ, draugams bekalbant

sampajāno patissato; aiškiai suprantantis ir atidus,

Pāpuṇe anupubbena, palaipsniui gali

sabbasaṁyojanakkhayan”ti. sunaikinti pančius visus.”

Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti. Apie tai taip pat Palaimintasis kalbėjo. Taip aš girdėjau.

Sattamaṁ.
PreviousNext